Sentence examples of "убийствах" in Russian
В то время как иностранные компании не являются преднамеренной мишенью, очередные заголовки о новых убийствах вряд ли создают положительный международный имидж.
Même si les sociétés étrangères ne sont pas volontairement ciblées, les assassinats qui font la une des journaux ne donnent pas une image reluisante de la région au niveau international.
Они сообщают об убийствах, коррупции, болезнях, стихийных бедствиях.
Elles parlent de meurtres, de corruption, de maladies, de catastrophes naturelles.
Министерство национальной безопасности представило 11 человек, включая несовершеннолетнего, которые были частью криминальной группировки, которая действовала в основном в муниципалитете Кадерейта, и которые обвиняются в похищениях, убийствах, "мошенничестве" и тайных захоронениях.
La Secrétaire de la Défense Nationale a fait la présentation de 11 personnes, entre lesquelles un mineur, qui formaient partie d'un groupe criminel qui opérait principalement dans le municipe de Cadereyta et qui sont considérés avoir relation avec des séquestrations, des homicides, "halconeo" (surveillance) et inhumations clandestines.
Убийство эрцгерцога предоставило отличный предлог.
L'assassinat de l'Archiduc fournit alors le prétexte idéal.
А тем временем 46% бытовых убийств не заканчиваются арестом.
Et pourtant, 46% de tous les cas d'homicides n'aboutissent pas à une arrestation.
Иногда режим пытается покрыть эти убийства.
Il arrive que le régime essaie de camoufler ces assassinats.
Взгляните на убийства, бога ради, в самом низу колонки.
Regardez donc l'homicide tout en bas, bon sang!
Конечно, политические убийства не новость для Сербии.
Evidemment, les assassinats sont monnaie courante en Serbie.
В настоящее время в США число самоубийств превзошло число убийств.
Aux États-Unis, en ce moment-même il y a plus de suicides que d'homicides.
Больше 20 000 американцев ежегодно становятся жертвами убийств.
Chaque année, plus de 20 000 américains sont victimes d'un assassinat.
Вот эту историческую книгу, "Странное убийство."
Voici "Meurtre étrange", c'est un livre historique.
Начинается с 15 убийств на миллион и доходит до 150.
Cela va de 15 homicides par million jusqu'à 150.
Убийства мирных жителей должны быть остановлены, обеими сторонами.
L'assassinat de civils doit prendre fin des deux côtés.
Хотите гражданской войны, убийств на религиозной почве?
Souhaitez-vous la guerre civile, les meurtres confessionnels ?
На протяжении всей жизни мы параноидально боимся смерти, убийства, чего угодно.
Nous passons nos vies à être parano à propos de la mort, de meurtres, d'homicides, et j'en passe.
Возможно, именно эта страница закрылась с убийством Политковской.
C'est sans doute cette page qui vient d'être définitivement tournée avec l'assassinat d'Anna Politkovskaya.
Кэлвин Вашингтон был осужден за тяжкое убийство.
Calvin Washington a été condamné pour meurtre qualifié.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert