Sentence examples of "убийцей" in Russian
Холера была в те времена великим убийцей.
Le choléra était vraiment le plus grand tueur de cette époque.
Ужасный человек, многие признавали его убийцей Черной Орхидеи.
Gars terrifiant - considéré par beaucoup comme étant le meurtrier du Dahlia Noir.
Хотя это не гарантирует, что он был убийцей, это доказывает, что он был на месте убийства.
Même si cela no garantit pas qu'il soit l'assassin, cela le place sur la scène du crime.
Действительно, без своей идеологии Че был бы не кем иным, как еще одним серийным убийцей.
En fait, si ce n'était pour sa justification idéologique, le Che n'aurait rien été de plus qu'un tueur en série.
Это означает, что с каждым оставленным в живых убийцей появляются три новые невинные жертвы.
Cela implique que pour chaque meurtrier non encore exécuté, trois victimes innocentes périront.
А также, поскольку более 12 миллионов людей погибают на дороге каждый год, автомобиль остается опасным убийцей.
Et avec plus de 1,2 millions de morts sur les routes chaque année, le trafic routier est un tueur avéré.
Чтобы понять почему, предположим, что с каждым казненным убийцей (вместо, скажем, убийцы, осужденного на пожизненное заключение) количество убийств уменьшается на три, что гораздо ниже оценок сдерживающего эффекта смертной казни Эрлиха и некоторых других исследователей.
Pour voir pourquoi, supposez que pour chaque meurtrier exécuté, (au lieu, disons, d'être condamné à la prison à vie) le nombre de meurtres soit réduit de trois, ce qui est un chiffre bien inférieur à celui d'Ehrlich et à d'autres estimations de l'effet de dissuasion.
И вот мой зять отправляется на интервью с этим убийцей, и когда они встречаются он вдруг осознаёт, что убийца наводит дикий ужас.
Donc, mon beau-frère va interviewer ce tueur et se rend compte lorsqu'il le rencontre que ce type est absolument terrifiant.
Мне бы даже никогда не пришло в голову считать, что только из-за того что я прочитала книгу, где персонаж был серийным убийцей, он мог как-то либо представлять всех американцев.
Il ne me serait jamais venu à l'esprit de penser que simplement parce que j'avais lu un roman dans lequel un personnage était un tueur en série celui-ci serait, en quelque sorte, représentatif de tous les Américains.
что его образом в повседневной новой жизни станет образ убийцы.
que l'image que lui renverrait le miroir de sa nouvelle vie quotidienne serait celle d'un assassin.
Полиция теперь отлично знает почерк этого серийного убийцы.
La police connaît maintenant parfaitement la manière dont ce tueur en série opère.
Убийца до сих пор не найден, по крайней мере - не осужден.
L'assassin n'a toujours pas été retrouvé, ou du moins il n'a pas été condamné.
Даже если ты убил кого-то, ты не только убийца.
Je pense même que si vous tuez quelqu'un, vous n'êtes pas qu'un tueur.
Кроме того, смертная казнь для убийц предотвращает рецидивы:
En outre, tuer les meurtriers empêche les récidives :
С тех пор было еще семь мужчин по отцовской линии, Корнеллов, которые все были убийцами.
Il y a eu sept autres hommes, du côté de mon père, au départ des Cornells, qui étaient tous des assassins.
И становление психопата, убийцы зависит от того, когда именно произошло повреждение.
Comment on se retrouve avec un psychopathe, et un tueur, dépend exactement du moment où les lésions surviennent.
В конце концов, один из этих ужасных убийц находится в Гааге.
Finalement, l'un de ces sinistres meurtriers est à La Haye.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert