Sentence examples of "удается" in Russian

<>
Translations: all215 réussir120 other translations95
И команде это редко удаётся. Et une équipe peut rarement le faire.
Но нет, не удаётся же. On ne peut pas.
Нам удаётся как бы очеловечить ткань, Ce que nous faisons, c'est humaniser le tissu.
Итак, как же нам это удается? Comment nous faisons ça ?
Нам пока не удается избавиться от шрамов. Nous ne pouvons pas éliminer les cicatrices.
Сегодня мне удается играть хорошие отборочные матчи. Aujourd'hui, j'arrive à réaliser de bons matchs en sélection.
Тех, кому удается выжить, ждет незавидная судьба: Pour ceux qui en réchappent, l'avenir n'est guère prometteur :
Иногда ничего лучшего получить и не удается. Dans certains domaines, ce sont les seuls éléments dont on dispose.
Как же всё-таки это им удаётся? Comment peuvent ils faire cela alors?
Мне не удаётся остановить кровотечение из носа. Je n'arrive pas à faire cesser mon saignement de nez.
Да, нам хорошо удается потеть и неприятно пахнуть. Nous sommes vraiment forts pour transpirer et sentir mauvais.
Так как же ей удается избежать наслоения бактерий? Alors comment empêche-t'il les bactéries de s'accumuler sur son corps?
Не удаётся сосредоточиться на том, что нужно делать. Comme quand on peut pas se concentrer sur ce qu'on est censé faire.
Зачастую нам удаётся то, что нас мало волнует. Souvent, les gens sont bons à des choses qui ne les branchent pas.
Думаю, нужно смотреть шире, и это сейчас удается Avoir une vue d'ensemble, ça commence à être le cas.
И ему удаётся найти много способов сделать его многофункциональным. Et elle trouve beaucoup, beaucoup de manières de s'en servir pour diverses fonctions.
Любой, кому удается обставить рынок, должно быть просто счастливчик. Quiconque bat le marché a simplement un coup de chance.
Я понятия не имею, как тебе это удаётся, Крис. Je ne sais vraiment pas comment tu tiens Chris.
Так как же Мушаррафу удается противостоять давлению своих противников? Comment Musharraf peut-il survivre ?
Как одному пауку удается прясть так много видов шелка? Comment une seule araignée fabrique autant de sortes de soie ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.