Sentence examples of "удобно" in Russian

<>
Всегда удобно иметь козла отпущения. Un bouc émissaire est toujours bien utile.
Это место удобно для купания. Ce lieu est pratique pour se baigner.
В конце концов, музыкантам было удобно. Et les musiciens, ils sont à l'aise à la fin.
и останавливаются там, где вам удобно. Et s'arrêtent où vous voulez.
Во сколько тебе было бы удобно? Quelle heure te conviendrait ?
На самом деле, сейчас мне не очень удобно говорить. Je ne peux vraiment pas te parler maintenant.
Данная позиция позволяла удобно избегать ссор с нефтяными диктаторами. Cette approche avait l'avantage d'éviter les conflits avec les régimes pétroliers autoritaires.
Не верить во что-то для нас не удобно. C'est inconfortable de ne pas croire aux choses.
Так что очень удобно не раздражаться из-за неё. C'est donc pratique pour qu'elle ne m'embête pas.
Это позволяет любому управлять программой так, как ему удобно, понимаете? Cela permet à n'importe qui de zoomer - cela fait ce à quoi vous vous attendez, vous voyez?
Это не совсем та картинка, которую удобно показывать на экране. C'est une image un peu difficile à montrer.
Они могут смотреть их когда им удобно, в своем темпе. Ils peuvent les regarder à leur propre rythme, quand ils veulent.
Моя голова была лысая и без шляпы теперь было удобно. C'était ma tête qui était chauve et à l'aise sans chapeau désormais.
Очень удобно, что пауки используют шелк только вне своего тела. Maintenant, c'est vraiment pratique que les araignées utilisent leur soie complètement hors de leur corps.
Такламакан - аутентичный уйгурский ресторан, который удобно находится рядом с Мюнхенским вокзалом. Le Taklamakan, un authentique restaurant ouïghour, est bien situé à côté de la gare de Munich.
Вы видите, насколько удобно было использовать собственную библию в 1455 году. Vous pouvez voir comme c'était pratique et mobile d'avoir sa propre Guttenberg en 1455.
Это не очень то удобно, когда предмет искусства включается в разетку. Ce n'est pas du tout satisfaisant d'avoir de l'art branché.
Но быть членистоногим очень удобно, потому что тебе приходится регулярно линять. Mais l'un des avantages d'être un arthropode c'est qu'il doit muer.
Это исключительно удобно, если имеется набор пыльцы и нужно узнать место его происхождения. c'est très pratique si vous avez, disons, un échantillon et que vous voulez savoir d'où il provient.
Теперь есть такая тарелка, и очень удобно взять кусочек пиццы, попечатать немного, потом. maintenant il y a une assiette, et ce serait vraiment, vraiment pratique de prendre une part de pizza, puis taper un petit peu, puis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.