Sentence examples of "ужасных" in Russian with translation "horrible"
Translations:
all214
terrible82
horrible79
épouvantable17
atroce8
affreux6
effroyable3
other translations19
Как можно жить, зная, что совершил столько ужасных преступлений?
Comment vivre avec soi-même en sachant avoir commis des crimes horribles?
У меня на ногах есть несколько ужасных шрамов от порезов.
J'ai d'horribles cicatrices sur mes jambes, là où je me suis blessé moi-même.
Чтобы найти динозавра, нужно плутать в ужасных условиях и их искать.
Pour trouver des dinosaures, vous marchez dans d'horribles conditions à la recherche d'un dinosaure.
Например, на этой неделе мы слышали об ужасных страданиях, которые многие женщины испытывают каждый день.
Nous avons entendu parler, cette semaine, par exemple, des horribles souffrances que tant de femmes dans le monde endurent chaque jour.
Однако, эти клинические теоретики психических травм не спорят с тем, что "подавленные" или "разделенные" воспоминания об ужасных событиях являются вялыми или легкими.
Cependant, ces théoriciens du traumatisme clinique ne prétendent pas que les souvenirs "refoulés" ou "dissociés" d'événements horribles soient inertes ou bénins.
Но ответом многих рецензентов на работу Пинкера было непонимание, отрицание или выпячивание отдельных ужасных историй, как будто они каким-то образом меняют общую картину.
Pourtant les réactions de la plupart des critiques des travaux de Pinker ont amené leur part d'incompréhension, de rejet, ou d'obsessions tenaces sur d'horribles épisodes individuels, comme si, d'une façon ou d'une autre, ces dernières ne pouvaient qu'assombrir le portrait général.
Это стало последним штрихом плана, разработанного многими лидерами послевоенного периода, целью которых, во избежание повторения двух ужасных мировых войн, поглотивших Европу, было создание более тесных экономических и политических связей.
C'était la cerise finale sur le gâteau élaboré par de nombreux dirigeants d'après la Seconde Guerre mondiale, conduits par le souvenir de deux horribles guerres mondiales nées en Europe et qui l'avaient consumée au cours du demi-siècle précédent, afin de créer des liens économiques et politiques plus solides.
Мы имеем тенденцию хранить наши черновики, годы переписки по электронной почте и тысячи ужасных цифровых снимков на наших жестких дисках не потому, что мы решили, что они стоят того, чтобы хранить их в памяти, а потому, что их хранение теперь является "действием по умолчанию" в нашей жизни.
Il est par exemple intéressant de constater que nous avons tendance à stocker nos brouillons, des années d'échanges de courriels et des milliers d'horribles clichés numériques sur nos disques durs, non parce que nous avons décidé qu'ils valaient la peine d'être préservés mais parce que c'est la nouvelle manière de procéder par défaut.
Уровень Один порождает людей, делающих ужасные вещи.
L'état Un produit des gens qui font des choses horribles.
Утром он ужасен, а вечером он ещё хуже
Le matin, mon accent est horrible et il est encore pire l'après-midi.
Заключительная агония войны в прошлом году была ужасной.
Les derniers instants de la guerre l'année dernière furent horribles ;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert