Sentence examples of "узнаёшь" in Russian

<>
Первое, что узнаёшь - это насколько важны руки. La première chose que vous apprenez est l'important cruciale des mains.
Когда-нибудь ты узнаешь правду. Tu connaîtras la vérité un jour.
И ты узнаешь обалденные вещи об этих местах. Et on apprend des choses géniales sur ces endroits.
Люди не узнавали ничего нового. Rien de nouveau n'était appris.
Поэтому вы сразу узнаете Обаму. Et vous reconnaissez tout de suite Obama.
Когда-нибудь вы узнаете правду. Vous connaîtrez la vérité, un jour.
Итак, что же я узнала из этого эксперимента, о котором хотела бы поведать миру? Alors qu'avons-nous tiré de cette expérience que je voudrais dire au monde ?
Но как же тогда вы можете узнать о проекте? Alors comment pouvons nous être informés sur le projet?
Вы узнаете все, что можете. On apprend tout ce qu'on peut dessus.
Простите, я Вас не узнал. Je suis désolé, je ne vous ai pas reconnu.
Ему не терпится узнать результат. Il est impatient de connaître le résultat.
Работодатели в начале поручали служащим упорно работать без определенных стимулов и быстро узнали, что без таких стимулов, многие служащие уклоняются от работы. Au départ, les employeurs faisaient confiance aux employés pour travailler sans encouragements spécifiques, et comprenaient rapidement que, sans incitations, beaucoup d'employés tireraient au flanc.
Конечно в современном мире, со всеми движениями, связанными с окружающей средой, мы все больше узнаем о связанности вещей, о том, что, например, то, что я делаю здесь имеет значение в Африке, если я, например, буду использовать больше углерода, потому что кажется, это является причиной недостатка дождя в центральной и восточной Африке. Et, bien entendu, dans le monde moderne, avec le mouvement environnemental, nous devenons toujours plus informés sur la connectivité des choses, que quelque chose que je fais ici donne un impact en Afrique, que si j'utilise trop de mon droit de carbone, on dirait que, nous sommes en train de causer une vraie pénurie de pluie en Afrique de l'est et central.
Я только вчера узнал правду. Ce n'est qu'hier que j'ai appris la vérité.
Я вначале его не узнал. Je ne l'ai pas reconnu au début.
Некоторые из вас могут узнать это. Certains d'entre vous connaissent peut-être.
Мы взяли 1300 случайно выбранных студентов, попросили их назвать своих друзей, а затем следили как за случайно выбранными студентами, так и за их друзьями каждый день, чтобы узнать, не заболели ли они гриппом. Nous avons pris 1 300 étudiants choisis au hasard, ils ont indiqué leurs amis, et nous avons suivi à la fois les étudiants tirés au sort et leurs amis tous les jours pour voir si ils avaient ou non contracté la grippe.
От кого ты это узнал? De qui l'as-tu appris ?
Прости, я тебя не узнал. Je suis désolé, je ne t'ai pas reconnu.
Я так до конца и не узнал Тома. Je n'ai jamais vraiment connu Tom.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.