Sentence examples of "уколы" in Russian

<>
Я не вышла из воды, я продолжала плыть, получая уколы преднизолона, принимая Занакс, дыша через кислородную маску. Je ne suis pas sortie de l'eau, mais j'y suis restée, avec des injections de prednisone, avec du Xanax, un masque à oxygène.
Его вытаскивают обратно на борт, и он, лёжа на палубе - как мне рассказали, я-то ничего не видела - начинает делать себе уколы адреналина и рыдает. Ils le sortent de l'eau, et il - évidemment, je n'ai rien vu de tout cela - il est couché sur le bateau, et il se fait lui-même des piqûres d'adrénaline, et il hurle.
Чтобы сохранять высокий уровень антител, уколы нужно было делать так часто, что они оказались дорогими и непрактичными. Les injections devaient être répétées si fréquemment pour que les niveaux d'anticorps restent élevés qu'ils étaient trop onéreux et peu pratiques.
Каждый укол антибиотика стоит 1 000 долларов, а всего таких уколов надо 20. des injections d'anticorps de 1000 dollars sous la peau, en fait, et il en faut 20.
Ему сказали, что укол, который он получит, поможет ему против головокружения, от которого он страдал. On lui a dit que la piqûre qui allait lui être faite le soulagerait les vertiges dont il souffrait.
Каждый укол антибиотика стоит 1 000 долларов, а всего таких уколов надо 20. des injections d'anticorps de 1000 dollars sous la peau, en fait, et il en faut 20.
Так происходит в ситуациях, подобных этой, когда квалифицированные либо неквалифицированные врачи машинально делают кому-то укол. Et tout vient de situations comme celle-ci où vous avez des médecins, qualifiés ou pas, faisant une piqûre à quelqu'un sans même regarder.
Пациенту делают укол с радио-трассирующим веществом, которое захватывается быстро распространяющимися клетками опухоли, но не обычными клетками. La patiente reçoit l'injection d'un marqueur qui est absorbé par les cellules tumorales qui prolifèrent rapidement, mais pas par les cellules saines.
В похожем немецком исследовании исследователи применяли функциональную МРТ для измерения мозговой активности до и после укола Ботокса, подавляющего ответственные за улыбку мышцы. Dans une étude allemande similaire, des chercheurs ont utilisé l'imagerie IRMf pour mesurer l'activité du cerveau avant et après l'injection de Botox pour inhiber les muscles faciaux.
Узнав правду, он снова стал мужчиной, получая уколы тестостерона и удалив свою грудь. Après avoir appris la vérité, il est redevenu un homme, en suivant un traitement à la testostérone et s'est fait enlever les seins.
И наконец, аспект, который в развитых странах не сразу приходит в голову - наш метод устраняет уколы. Et puis enfin, quelque chose auquel vous ne pensez peut-être pas dans un mode médicalisé développé, ça élimine les pointes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.