Sentence examples of "улучшениям" in Russian with translation "amélioration"
Острая конкуренция между местными органами власти за иностранные инвестиции привела к значительным улучшениям в бизнес-среде, способствуя созданию экономических стимулов в таких областях, как землепользование, труд и налогообложение, а также скорейшей выдаче разрешений и согласований.
La concurrence intense entre les gouvernements locaux pour les investissements étrangers a conduit à des améliorations spectaculaires de l'environnement économique, proposant des incitants économiques dans des domaines comme la terre, le travail et la fiscalité, ainsi que la délivrance rapide des permis et autres approbations.
Однако произвести оценку качественных улучшений трудно.
Or, l'amélioration de la qualité est difficilement quantifiable.
Не означают ли инвестиции улучшение жизни людей?
L'investissement n'est-il pas synonyme d'amélioration du niveau de vie des peuples ?
Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса.
Les investissements augmenteraient grâce à l'amélioration des perspectives de demande.
Улучшение имеющихся средств будет эффективным по двум причинам.
L'amélioration des ressources existantes serait efficace à double titre.
Очевидно, что улучшение коммуникационных технологий играет свою роль.
Evidemment, l'amélioration des technologies de la communication y est pour quelque chose.
Для большинства иранцев улучшение экономического положения является приоритетом.
Pour la majorité des Iraniens, l'amélioration des conditions économiques reste une priorité.
Другое решение заключается в улучшении качества квалифицированной помощи.
Une autre solution tient à l'amélioration de la qualité des soins.
Таким образом, генетический отбор неизбежно перерастет в генетическое улучшение.
La sélection génétique glissera donc inéluctablement vers l'amélioration génétique.
Все сфокусировано на улучшении, обучении, развитии и движении вперед.
Tout est centré sur l'amélioration, et la formation, et le développement et aller de l'avant.
Повседневная жизнь и условия существования палестинцев требуют немедленного улучшения.
La vie quotidienne et les moyens d'existence des Palestiniens requièrent une amélioration immédiate.
Редизайн линейного ускорителя электронов, инженерное улучшение для звукозаписи магнитных лент.
Le redesign d'un accélérateur de particules linéaire, l'amélioration mécanique apportée à un appareil enregistreur à cassettes.
и склонных верить в то, что любая перемена является улучшением".
et disposés à considérer tout changement comme une amélioration."
США должны увеличить расходы на программы по улучшению работы полиции.
Les Etats-Unis devraient financer davantage les programmes d'amélioration des forces de police.
Но это улучшение, как кажется, было так называемым кратковременным "эффектом воздействия".
Pourtant, cette amélioration semble n'avoir représenté que le bien nommé "effet d'impact ".
Он также надеется на улучшение общественного и экономического положения его семьи.
Il aspire aussi à une amélioration sociale et économique pour sa propre famille.
И я уверен, что сейчас мы наблюдаем тенденцию улучшения наших городов.
Et je pense que vous êtes en train de voir les mouvements vers l'amélioration de nos villes.
Становится все труднее и труднее внести в них какие-то улучшения.
L'amélioration est de plus en plus difficile à organiser.
Все это могло вызвать временное улучшение ситуации с ценами на жилую недвижимость.
Tout ceci aurait pu provoquer une amélioration temporaire du prix de l'immobilier.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert