Sentence examples of "улыбалась" in Russian

<>
Вот эта девушка, участвующая в "телешоу-свидании" ясно даёт понять, что скорее рыдала бы в БМВ, чем улыбалась на велосипеде. Et voici une fille qui dit explicitement sur une émission de rencontres à la télévision qu'elle préfère pleurer dans une BMW que de sourire sur un vélo.
"Как-то я работала в компании глубоко религиозных людей, и иногда я не надевала нижнее бельё, широко улыбалась и хихикала про себя". "Il fut un temps où je travaillais avec une bande de cul-bénis, alors parfois je ne portais pas de culotte, et j'affichais un grand sourire tout en rigolant intérieurement."
В своем первом телевизионном интервью после январской стрельбы, в которой было убито шесть и ранено 13 человек, Гиффордс улыбалась, смеялась и пела - и назвала свое выздоровление "трудным". Lors de sa première entrevue télévisée depuis la fusillade de janvier, qui a tué six personnes et blessé treize autres, Gabrielle Giffords a souri, ri et chanté - et qualifié son rétablissement de "difficile".
Итак, вы улыбаетесь, хмурите брови. Bon, donc vous souriez, vous faites la moue.
Она больше мне не улыбается. Elle ne me sourit plus.
Мне нравится, как ты улыбаешься. J'aime ta façon de sourire.
Посмотрите на мое улыбающееся лицо. C'est un visage souriant.
"Добрый день", - сказал Том улыбаясь. "Bonjour", dit Tom en souriant.
По крайней мере, панда улыбнулась. Au moins, le panda a souri.
Том спросил Мэри, почему она улыбается. Tom a demandé à Mary pourquoi elle souriait.
То как я улыбаюсь - это его улыбка. C'est le sourire que j'utilise - c'est son sourire.
Этот человек взял производную, а потом улыбнулся. Cette personne à fait une dérivation, et a ensuite souri.
Высокий человек посмотрел на Тома и улыбнулся. Le grand homme regarda Tom et sourit.
И даже незрячие младенцы улыбаются звукам человеческого голоса. Et même les bébés aveugles sourient au son d'une voix humaine.
Но девушка не пошевелилась, не улыбнулась, не нахмурилась. "Mais la fille ne bouge pas, ne sourit pas, ne fronce pas les sourcils.
Какого-то человека, которые повернулся ко мне и улыбается. Un homme qui se retourne vers moi et me sourit.
"Первый раз в жизни я брал производную и улыбался." "La première fois que j'ai souri en faisant une dérivée."
Я помню, как он сидел за верстаком и улыбался. Je me souviens de lui, assis derrière la table de travail en souriant.
Вы не особенно-то улыбаетесь во время тренировок по плаванию. Alors que quand vous vous entraînez à ce sport, vous ne souriez pas.
Вы знали, что Бог улыбается, когда ты являешься самим собой? Saviez-vous que Dieu sourit quand vous êtes vous-même?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.