Sentence examples of "умные" in Russian with translation "intelligent"

<>
Translations: all259 intelligent233 sage8 other translations18
Мы трусы, но мы умные трусы. Nous sommes des lâches, mais des lâches intelligents.
Есть гораздо более "умные" системы ирригации. Nous avons une irrgation beaucoup plus intelligente.
Мы не только умные, но и красивые. Nous ne sommes pas seulement intelligents, mais aussi beaux.
Вы не только умные, но и красивые. Vous n'êtes pas seulement intelligents, mais aussi beaux.
Они не только умные, но и красивые. Ils ne sont pas seulement intelligents, mais aussi beaux.
Есть светские чудаки, есть умные чудаки, глупые чудаки. Il y a des fous laïques, il y a des fous intelligents, des fous idiots.
Это умные ребята, мужчины и женщины, астронавты, повторюсь, инженеры. Ce sont des gars intelligents - des hommes et des femmes - des astronautes, comme j'ai dit, des ingénieurs.
И поэтому мы любим показывать, что мы очень умные. Donc nous aimons faire remarquer que nous sommes intelligents.
Однако "умные" города - это вовсе не обязательно наиболее технологически развитые. Mais les villes les plus "intelligentes" ne sont pas nécessairement les plus avancées technologiquement.
Лучшие умы были поставлены в тупик, весьма, весьма умные люди. Les meilleurs esprits séchaient, des gens vraiment, vraiment intelligents.
Это умные биоматериалы которые мы используем, что бы лечить пациентов. Ceci est un biomatériau intelligent que nous avons utilisé, pour soigner ce patient.
Они такие же умные, как и шимпанзе в каком-то смысле. Ils sont aussi intelligents que des chimpanzés de plusieurs points de vue.
Например, так называемые ``умные санкции" более целенаправленно ориентированы на политическое руководство. Par exemple, les "sanctions intelligentes" visent plus spécifiquement les dirigeants d'un pays.
Достаточно включить любой телевизионный канал и вот они - очаровательные, славные и умные. On les voit sur toutes les chaînes de télévision, glamours, bienséants et intelligents.
Кроме того, что мы очень умные, мы еще и крайне тщеславный вид. Bien sûr, en plus d'être intelligents, nous sommes extrêmement vaniteux.
Свиньи, возможно, самые умные и чувствительные из животных, которых мы потребляем в пищу. Les porcs sont peut-être les animaux les plus sensibles et les plus intelligents que nous ayons l'habitude de manger.
А вороны и другие семейства врановых, грачи и т.д. - невероятно умные птицы. Et les corbeaux et autres corvidés, grand corbeaux, corbeaux freux et ainsi de suite, sont des oiseaux incroyablement intelligents.
Умные воители, тем не менее, знают, как руководить не только при помощи силы. Les guerriers intelligents, cependant, savent diriger sans se limiter à l'usage de la force.
И если они действительно такие умные, почему им приходится колоть орехи с помощью камня? Et s'ils étaient vraiment intelligents, pourquoi ouvreraient-ils les noix avec une pierre ?
Итак, действительно умные идеи, подобные этим, начали приносить пользу, и это было понято маркетологами. Donc, des idées très intelligentes qui prennent un peu et que les marqueteurs commencent à comprendre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.