Sentence examples of "универсальна" in Russian

<>
Так что, идёт игра в хищника и жертву, которая должна быть универсальна, в любом виде биологических систем. Et donc, il y a un jeu de prédateurs qui va devenir universel, réellement, dans tout type de système biologique.
Есть множество способов мерять время, но очень странная 60-теричная система, известная как часы-минуты-секунды, практически универсальна. Il existe plusieurs systèmes pour mesurer le temps, mais un système très bizarre base 60 mieux connu sous le nom d'heures et minutes et secondes est presque universel dans le monde entier.
Мы думаем что это универсально. Nous pensons que c'est universel.
Я имею в виду истинно красивые вещи, те, что изысканно красивы, универсально красивы. Par là, je veux dire les choses belles intrinsèquement, juste quelque chose qui est d'une beauté exquise, qui est universellement beau.
потому что это универсальное явление. parce que c'est un phénomène universel.
Здесь есть что-то универсальное. Il se passe quelque chose d'universel.
Нужен ли нам универсальный язык? A-t-on besoin d'une langue universelle ?
Возможно, барьер станет слишком универсальным. Peut-être que la barrière serait trop universelle.
Меметика основана на принципе универсального дарвинизма. La mémétique est fondée sur le principe du Darwinisme universel.
В старении есть что-то универсальное. C'est qu'il y a quelque chose dans le vieillissement qui est universel.
Эта концепция Самюэля Хантингтона стала универсальной. Inventé par Samuel Huntington, l'expression est vite devenue universelle.
В мире есть другие универсальные языки. Le monde possèdent d'autres langues universelles.
Новый подход подозрительно относится к универсальным решениям. La nouvelle approche se méfie des remèdes universels.
Мы выделили шесть универсальных целей устойчивого развития: Nous avons identifié six objectifs universels du développement durable :
"Наш мир" - понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное. "Le monde" est objectif, logique, universel, factuel, scientifique.
Значит, молекула ДНК несет в себе нечто универсальное. Il y avait donc quelque chose d'universel dans la molécule d'ADN.
По этой причине международное сотрудничество становится универсальной потребностью. La coopération internationale est une nécessité universelle.
И это создало бы универсальную вакцину против ВИЧ. Et cela créerait un vaccin universel pour le VIH.
Но как вы видите, эти эмоциональные состояния универсальны. Mais comme vous pouvez le voir, ces états de besoin émotionnels sont vraiment universels.
Ещё одно свойство позитивных эмоций - их сигналы универсальны. L'autre chose à propos des émotions positives, c'est qu'elles ont un signal universel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.