Sentence examples of "уничтожена" in Russian
Translations:
all80
anéantir16
supprimer10
écraser9
annihiler8
décimer6
balayer5
raser4
abattre2
briser2
pulvériser2
casser1
démolir1
annuler1
other translations13
гробница была уничтожена в результате умышленного поджога.
Les tombeaux des rois avaient été détruits dans un incendie probablement volontaire.
1970, в США и большей части Европы болезнь уничтожена.
1970, les États-Unis et l'Europe s'en sont débarrassés.
В результате может быть уничтожена сама система социального обеспечения данных государств.
Le risque est d'affaiblir l'Etat providence.
Как обычно, защищать свободную нацию, которая в противном случае может быть уничтожена, придется Америке.
Comme d'habitude, c'est aux Etats-Unis qu'il incombe de venir à la rescousse d'un peuple libre pour éviter sa destruction.
Ирония в том, что так получилось, что она была уничтожена во всех температурных поясах,
Mais, ironiquement, ce qui s'est produit est qu'elle fût éliminée des zones tempérées, où sont les pays riches.
Когда были разрушены Будды в Бамиане, была уничтожена материя, некая твердая субстанция упала и разрушилась.
Ce que nous avons vu dans la destruction des Bouddhas de Bâmiyân fut la disparition de la matière, une substance solide qui tombe et se désintègre.
Работники государственных предприятий по-прежнему получают зарплату, несмотря даже на то, что примерно треть их рабочих мест уничтожена.
Les employés des entreprises d'État continuent à recevoir leur fiche de paye, alors que près d'un tiers de leurs postes de travail ont disparu.
Вся наша работа была уничтожена нашими преемниками в их стремлении победить в классовой войне, сделав распределение доходов в Америке более неравным.
Tous nos travaux ont été réduits à néant par nos successeurs dans leur quête de remporter la lutte des classes, en aggravant la répartition inégale des revenus américains.
После того, как я покинул Бимини, я узнал, что эта среда обитания акул была уничтожена бульдозерами для постройки нового поля для гольфа и курорта.
Après avoir quitté Bimini, j'ai appris que cet habitat allait être passé au bulldozer pour créer une nouvelle résidence avec golf.
Вот почему Сирия, при поддержке Северной Кореи, пыталась разработать собственную ядерную программу (которая, предположительно, была уничтожена во время неподтвержденной военной операции Израиля "Фруктовый Сад" в 2007 году).
C'est pourquoi la Syrie, avec l'aide nord-coréenne, a essayé de développer un programme nucléaire (probablement stoppé par l'attaque israélienne Orchard de 2007, une opération qu'Israël n'a jamais reconnue officiellement).
Маврикий - небольшой остров к востоку от Мадагаскара, в Индийском океане, и это как раз то место, где птица додо была обнаружена и уничтожена за всего 150 лет.
Bon, l'île Maurice est une petite île à l'est de Madagascar dans l'Océan indien, et c'est l'endroit où l'on a découvert le dodo et exterminé, tout cela en approximativement 150 ans.
И все равно владельцы оружия каждый раз кричат о том, что свобода будет уничтожена, если они не смогут купить штурмовую винтовку и обойму на сто патронов к ней.
Et pourtant, à chaque fois, les propriétaires d'armes s'époumonent à prétendre que s'ils ne sont plus en mesure d'acquérir des armes d'assaut et des minutions, la liberté disparaitra.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert