Sentence examples of "уроками" in Russian with translation "leçon"

<>
Индийская демократия располагает существенными уроками для Африки в постколониальном урегулировании. La démocratie indienne dans un cadre post-colonial a des leçons pertinentes à donner à l'Afrique.
Следующему директорату МВФ следует поразмыслить над приведенными ниже вопросами и над полученными уроками: La prochaine équipe du FMI devra réfléchir aux questions et leçons suivantes :
Такое крайнее проявление идеологии свободного рынка, также называемое "структурное регулирование", шло вразрез с практическими уроками успешного развития Китая и остальной Азии. Cette version extrême de l'économie libérale, aussi connue sous les termes d'ajustements structurels, va à l'encontre des leçons concrètes tirées des réussites en développement, en Chine et ailleurs en Asie.
Поэтому я подумал, что я мог бы закончить, дав вам пищу для дальнейших размышлений, поделившись уроками, которые я сам вынес за этот год. Donc j'ai pensé que je finirais par vous raconter juste quelques exemples à emporter, les grandes leçons que j'ai apprises pendant cette année.
Я хочу подытожить, но сначала хотела бы закончить мысль тем, что я считаю уроками из жизни Сержио о том, как предотвратить "зло", то как я бы сформулировала этот вопрос. Je voudrais conclure, mais je veux terminer avec ce que j'estime être les 4 leçons tirées de la vie de Sergio sur la manière de lutter contre le mal, ce qui est la question centrale ici.
Весь урок он считал ворон. Pendant toute la leçon, il comptait les mouches.
Я извлекла из этого урок. J'en ai retenu une leçon.
Урок для других правительств очевиден: La leçon à l'attention des autres gouvernements est claire :
Этот урок остается в силе. Cette leçon reste valable.
Мы коллективно забыли этот урок. Nous avons tous oublié cette leçon.
Ты должен преподать ей урок! Tu dois lui donner une leçon !
Из этого следует второй урок. Une seconde leçon découle de ce constat.
Урок для стратегов вполне понятен: La leçon pour les décideurs est claire :
Третий урок касается международной поддержки. Une troisième leçon a trait au soutien international.
Урок открытого аукциона "Кирворижстали" очевиден: La leçon à tirer des enchères ouvertes du géant de la métallurgie est claire :
Этот урок был полностью усвоен. Cette leçon a depuis été parfaitement intégrée.
Так что, урок был очевиден, Il y a une leçon évidente à tirer ici.
Сегодняшние уроки кубинского ракетного кризиса Les leçons de la crise des missiles cubains
Уроки евро для Восточной Азии Leçons de l'euro pour l'Asie de l'Est
Японские уроки для китайской валюты Le yuan chinois et la leçon japonaise
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.