Sentence examples of "усвоил" in Russian

<>
Translations: all15 assimiler4 s'approprier1 other translations10
Я усвоил свой урок о Мушаррафе. Cela m'a servi de leçon.
И я усвоил этот урок в раннем возрасте. Et j'ai appris ça très tôt.
Одной из причин секретности был урок, который усвоил город. La ville a su retenir une leçon, d'où le secret de l'opération.
То есть, я усвоил этот урок в раннем возрасте. Donc j'ai appris très tôt cette leçon.
Таким образом, я усвоил урок, что лидер должен уметь фокусировать свою энергию. J'ai donc appris la leçon du leadership de cette lentille convexe.
Теперь я усвоил, что моё место не просто на Западе или в Африке, и я всё ещё в поиске своей идентичности, Maintenant j'ai appris que ma place n'est pas juste en Occident ou en Afrique, et je cherche toujours mon identité.
И я хочу вам рассказать, чему мы научились в процессе, а также о четырех уроках, которые я усвоил в течение прошлого года. Je veux vous dire ce que nous y avons appris et quatre leçons que j'ai apprises l'année dernière.
Для этого потребуется призвать к более высоким налогам, а это - как хорошо усвоил Джордж Буш-старший в 1992 году - не ведет к переизбранию. Pour ce faire, il faut des impôts plus forts, et cela - comme l'a appris George H. W. Bush en 1992 - n'est pas le meilleur moyen pour être réélu.
Что я из всего этого усвоил на сегодняшний день - что вещи рассказывают истории, поэтому истории вещей имеют очень сильное влияние на мою работу. Ce dont je me souviens aujourd'hui, c'est que ces objets racontaient des histoires, c'est pourquoi raconter des histoires a eu une très forte influence sur mon travail.
Можно только надеяться, что Урибе усвоил уроки обреченных на провал экспериментов с третьим сроком - проделанных Альберто Фухимори в Перу и Карлосом Менемом в Аргентине - и оставит пост президента на высокой ноте. On ne peut qu'espérer qu'Uribe a tiré des leçons des expériences catastrophiques de troisièmes mandats dans cette partie du monde - celles d'Alberto Fujimori au Pérou et de Carlos Menem en Argentine me viennent à l'esprit - et quittera la présidence sur une note positive.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.