Sentence examples of "учреждению" in Russian

<>
Я призываю к учреждению должности Директора по Деталям C'est pour ça que je demande la création des "Directeurs des détails."
отмене результатов голосования и учреждению беспристрастного комитета, который разрешит проблему нарушения правительством закона о выборах. l'annulation de l'élection et la mise en place d'une commission impartiale chargée de se prononcer sur les violations de la loi électorale par le gouvernement.
Даже те ученые, которые неодобряли ограничения и порой странный выбор шведских комитетов, тем не менее все же выдвигали и проталкивали кандидатов, зная, что в случае успеха победитель может привлечь внимание и деньги к специальности, учреждению или национальному научному сообществу исследования. Même certains scientifiques désapprouvant les restrictions et les choix parfois curieux des comités suédois ont tout de même proposé et soutenu des candidats, sachant qu'un gagnant peut valoir de l'attention et de l'argent à une spécialité de recherche ou à une communauté scientifique nationale.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.