Sentence examples of "фазах" in Russian

<>
Translations: all78 phase78
И вам приходится забывать об уже пройденных фазах и начинать сначала. Vous devez donc revenir quelques phases en arrière et recommencer.
В Управлении безопасности полетов гражданской авиации также отметили, что они рассматривают это заявление, но подчеркнули, что ограничения на использование электронных устройств в критических фазах полета все еще действуют в Австралии. La Civil Aviation Safety Authority a également déclaré qu'elle examinait l'annonce mais a souligné que les restrictions portant sur l'utilisation des appareils électroniques pendant les phases de vol critiques étaient toujours en vigueur en Australie.
Согласно бывшему вице-президенту США Эл Гору, "развивающиеся страны, которые когда-то отказывались участвовать в первых фазах глобальной реакции на климатический кризис, теперь сами стали лидерами, призывающими к действиям и принимающими смелые шаги по своей собственной инициативе". Selon l'ancien vice-président américain Al Gore, "les pays développés autrefois réticents à rejoindre les premières phases d'une réponse mondiale à la crise climatique sont à présent les premiers à exiger des actes et à entreprendre des démarches audacieuses de leur propre chef."
Каждая революция имеет две фазы. Chaque révolution passe par deux phases :
Так, переходим к третьей фазе, когда - Ensuite vient la phase 3.
вам нужно пройти все эти фазы. vous devez passer par ces phases.
Поэтому важно знать, насколько устойчива эта фаза роста. Il convient donc de savoir si l'on peut soutenir cette phase de croissance radicale.
Это просто замечательно, потому что по каждой фазе. C'était vraiment fascinant parce que toutes les phases du sommeil.
Прошедшие 20 лет можно разделить на три фазы. Les vingt dernières années peuvent divisées en trois phases.
Потому что работа как и сон состоит из фаз. Parce que le travail, comme le sommeil, se produit par phases.
Важно различать четыре отдельные фазы внешней помощи окончанию конфликта. Il importe de distinguer quatre phases distinctes d'assistance extérieure pour mettre un terme aux conflits.
Но теперь эта фаза американской внешней политики подходит к концу. Mais cette phase de la politique étrangère américaine arrive à son terme.
Политический процесс сейчас достиг той фазы, в которой появляются области конвергенции. Le processus politique est maintenant entré dans une phase où se profilent des zones de convergence.
Для начала, "национальные чемпионы" фазы преследования должны открыть доступ для конкурентных атак. Pour commencer, les "champions nationaux" de la phase de rattrapage doivent être rendus accessibles à l'assaut concurrentiel.
потому что фаза твёрдого льда длится всего два месяца, и лёд полон трещин. Car cette phase où la glace est solide ne dure que deux mois et elle est pleine de fissures.
Именно поэтому мир не должен продолжать фокусировать внимание на уже упущенной первой фазе. Voilà pourquoi le monde ne doit pas rester obsédé par la première phase, perdue d'avance, de toute façon.
Фактически такая конференция упомянута в "дорожной карте" как часть фазы III в переговорах. Une telle conférence figure d'ailleurs sur la "feuille de route" dans la phase III des négociations.
многие партийные ветераны возражают против термина "диктаторство" для описания этой фазы их жизни. nombreux sont les vétérans du parti qui refusent le terme "dictature" pour cette phase de leur vie.
Поиски денежно-кредитного порядка в течение последнего периода были разбиты на две фазы: Lors de la dernière période, la quête pour un ordre monétaire a connu deux phases :
Можно поставить на паузу и прокрутить назад или вперёд, чтобы увидеть различные фазы. Et vous pouvez faire pause et avancer et reculer pour voir différentes phases.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.