Sentence examples of "физике" in Russian with translation "physicien"

<>
Он сделан физиком Цезарием Идальго, Il a été réalisé par le physicien Cesar Hidalgo.
Он - физик, специалист по теории струн. C'est un physicien de la théorie des cordes.
Настоящая задача для физиков вроде нас. Ce fut un défi que nous avons dû affronter en tant que physiciens.
Среди вас, возможно, очень мало физиков. Bon, il y a probablement peu de physiciens ici.
Человек, который сделал это, по профессии физик. Maintenant, pour vous planter le décor, le type est un physicien.
но тогда, надо сказать, этой темой занимались физики. À cette période, c'était le domaine des physiciens.
Джордж Гамов, также великий физик, создал рисунок для галстука. George Gamow, aussi un grand physicien, il a conçu la cravate.
Это полностью сочетаемо с Богом, в которого верят физики. Il est entièrement compatible avec le Dieu des physiciens.
Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории. De là, les physiciens classent les particules en deux catégories.
Теперь вы математик, вы физик - кто-то кто понимает гидродинамику. Vous dénichez un mathématicien, un physicien, quelqu'un qui comprend la dynamique de ce fluide.
Я физик, но моя профессиональная деятельность не связана с глобальным потеплением. Je suis un physicien, mais pas le bon type de physicien.
В свои молодые годы, я, как физик, пользовался компьютером как инструментом. J'ai donc commencé jeune en tant que physicien à utiliser des ordinateurs comme des outils.
Но я физик, и поэтому решил найти данные и попробовать разобраться. Mais en tant que physicien, je me suis dit, bon si vous me donnez quelques données, je pourrais peut-être comprendre cela.
Частично такое понимание нам дал Людвиг Больцман, австрийский физик 19 века. Un début de réponse a été apporté par Ludwig Boltzmann, un physicien autrichien du 19ème siècle.
Это были, знаете, инженеры, физики, математики, архитекторы, даже дизайнеры мебели, художники. Ils étaient, vous savez, ingénieurs, physiciens, mathématiciens, architectes, des designers de meubles même, des artistes.
Разумеется, когда физики работают с теорией, математика может напоминать темный лабиринт. Bien sûr, lorsque d'autres physiciens et moi travaillons dans ce domaine, les mathématiques ressemblent plus à un sombre labyrinthe.
И физики пришли и начали использовать её в 1980-х годах. Et les physiciens sont arrivés et ont commencé a l'utiliser dans les années 80.
Половина лучших физиков мира больше не работает в своих родных странах. La moitié des meilleurs physiciens mondiaux ne travaillent plus dans leur pays d'origine.
Физики, я слышу, как вы начинаете закатывать глаза, но оставайтесь с нами! Ceux d'entre vous qui sont physiciens, je vous entends lever les yeux au ciel, mais restez avec moi.
Эта отличная концептуальная модель мира, но не для физиков, изучающих элементарные частицы. Et ainsi, c'est un modèle conceptuel génial du monde, du moment que vous n'êtes pas un physicien particulaire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.