Sentence examples of "фонды" in Russian with translation "fonds"

<>
Эти ненадежные фонды национального благосостояния De l'inconstance des fonds souverains
Хеджевые фонды могут навести панику. Les fonds spéculatifs peuvent faire peur.
Индексные фонды являются примером таких влиятельных инвесторов. Les fonds indiciels sont un exemple de la puissance de tels investisseurs.
Даже крупные пенсионные фонды начинают замечать это. Même les fonds de pension importants ont commencé à s'y intéresser.
Аббас, при поддержке США и ЕС, сможет контролировать значительные фонды. Abbas, soutenu par les USA et l'Union européenne, pourrait disposer d'une partie importante des fonds.
Он может пообещать инвестировать государственные фонды в их ветхие общины. Il peut promettre d'investir des fonds publics dans leurs communautés délabrées.
Однако эти фонды не смогут "подпитать" экономику территорий, контролируемых повстанцами. Mais ces fonds ont été incapables de stimuler l'économie des territoires contrôlés par les rebelles.
В конечном счете, частные фонды должны регулироваться в мировом масштабе. En fin de compte, les fonds privés doivent être réglementés au niveau mondial.
Все фонды хеджирования должны немедленно регистрироваться и регулярно докладывать о своих доходах. Tout fonds spéculatif devrait être immédiatement répertorié et les rendements régulièrement signalés.
Фонды, созданные таким образом, позволяли последующим поколениям получить эту же возможность разбогатеть. Les fonds réunis grâce à ces dons ont permis à des générations successives d'étudiants de bénéficier de la même possibilité d'enrichissement.
Общественные фонды в наших регионах и муниципалитетах контролируются на уровне федеральных счетных палат. Les fonds publics gérés chez nous par les régions et les municipalités, sont là-bas contrôlés au niveau des cours des comptes des Länder.
Пенсионные фонды также пострадают, что приведет к дополнительным расходам Корпорации гарантии пенсионных льгот. Les fonds de retraite seront également touchés, imposant d'autres coûts à la PBGC.
Обе эти суммы затмевают те суммы денег, которыми управляют хеджевые фонды и частные капиталовложения. Ces chiffrent ridiculisent les sommes contrôlées par les fonds spéculatifs ou les fonds de placement.
Фонды денежного рынка США возвращаются, хотя и осторожно, для возобновления финансирования долгов европейского банка. Les fonds du marché monétaire américains recommencent, lentement il est vrai, à financer les dettes des banques européennes.
Возьмем, например, организации, регулирующие медицинские лицензии или администрирующие фонды медицинской помощи в чрезвычайных ситуациях. Prenons l'exemple des organisations qui régulent les licences médicales ou administrent les fonds des secours d'urgences médicales.
Нейтральные по отношению к рынку хеджевые фонды оказались не нейтральными, и многие были ликвидированы. Les fonds spéculatifs neutres au marché se sont révélés n'être pas neutres du tout et ont dû être liquidés.
Также ободряет то, что частные фонды акций заинтересованы в создании и финансировании новых кандидатов. Il est aussi encourageant que les fonds de pensions privés s'intéressent à la création et au financement de nouveaux entrants.
В результате многие страны создали независимые фонды благосостояния, чтобы инвестировать свои излишки в международные рынки. Nombre de pays ont donc établi des fonds de richesse souverains pour investir l'excédent dans les marchés internationaux.
Социалистическая Группа Европейского парламента, Палата общин Великобритании и австралийский парламент - все изучали эти частные фонды. Le groupe socialiste du Parlement européen, la chambre des Communes britannique et le Parlement australien ont tous enquêté sur ces fonds privés.
Страховые фонды прежде всего ищут пути для того, чтобы стать крупнее, и захватывают "системную важность". Il semble que les plus importants fonds spéculatifs recherchent des moyens pour devenir plus grand afin de prendre une "importance systémique".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.