Sentence examples of "хорошее" in Russian

<>
У меня было хорошее настроение. J'étais de bonne humeur.
Опять же, очень хорошее совпадение. Donc là encore, ça colle vraiment bien.
Знаете, могло бы получиться хорошее длинное путешествие. Vous savez, ça allait être un beau long voyage.
У тебя хорошее чувство юмора. Tu as un bon sens de l'humour.
Хорошее руководство начинается с собственного дома Gouvernance bien ordonnée commence par soi-même
Важнее всего - выглядеть хорошо, чувствовать себя хорошо и иметь хорошее. C'est ce qui a le plus d'importance - avoir une belle apparence, se sentir bien et posséder les biens.
Хорошее начало предвещает хороший конец. Bon début promet bonne fin.
Иногда хорошее можно сделать только втайне. Il est des cas où l'on doit agir en secret pour le bien public.
Поэтому хорошая жизнь заключается не в том, чтобы выглядеть хорошо, чувствовать себя хорошо или иметь хорошее, Alors, la belle vie ne se résume pas à avoir une belle apparence, se sentir bien ou posséder les biens.
У неё очень хорошее настроение. Elle est de très bonne humeur.
У нас есть очень хорошее рабочее определение сложности. En fait, nous avons une définition de la complexité qui fonctionne assez bien.
И если вы возьмете эту программу и дадите ее своим детям, у них будет такая прекрасная возможность пойти и сделать хорошее - потому что у них есть такие родители, как вы. Et si vous parlez de ce programme et le donnez à vos enfants, ils auront une belle opportunité de sortir et de faire le bien parce qu'ils ont des parents comme vous.
Я хочу произвести хорошее впечатление. Je veux faire bonne impression.
Однако сейчас я бы хотел сказать кое-что хорошее о креационистах. Et maintenant je vais dire quelque chose de bien à propos des créationnistes.
Ты нашёл какое-нибудь хорошее решение? Est-ce que tu as trouvé une quelconque bonne solution ?
Недостаточно делать что-то хорошее, нужно ещё и делать это хорошо. Il ne suffit pas de faire le bien, il faut encore le bien faire.
Все масло, которое прибывает туда - хорошее. Que toute l'huile de palme parte là-bas soit bonne.
А это некоторые из фотографий, которые - есть что то хорошее в горелых фотографиях. Et là, ce sont des photos qui - il y avait quelque chose de bien dans les photos brûlées.
Но как же получить хорошее правительство? Mais comment mettre en place un bon gouvernement ?
Конечно, это хорошее развлечение, но приготовьтесь к тому, что недостатки ослепят вас, как прожектора аэропорта. L'amusement est vraiment bien mais préparez vous à ce que les fautes vous tapent dans les yeux avec la force d'un réflecteur d'aérodrome.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.