Sentence examples of "циклам" in Russian with translation "cycle"
Это - очень опасная система, приводящая к бесконечным циклам бума-краха-спасения.
Ce système est extrêmement dangereux puisqu'il encourage la répétition de cycles prospérité-faillite-sauvetage.
"Либеральные" циклы сменяют "консервативные" циклы, которые уступают дорогу новым "либеральным" циклам и т.д.
Les cycles "conservateurs" suivent des cycles "libéraux", eux-mêmes suivis d'un nouveau cycle "conservateur".
Этот отвратительный цикл насилия слишком предсказуем.
Ce cycle écoeurant de vengeance est bien trop prévisible.
Нет причины предполагать, что этот цикл изменится.
Il n'y a aucune raison de penser que ce cycle sera différent.
Кредитный цикл представляет собой механизм подпитки экономического развития.
Un cycle de crédit est un amplificateur.
Каждый цикл регулирования или дерегулирования сопровождается экономическим кризисом.
C'est toujours une crise économique qui amorce un nouveau cycle de régulation ou de dérégulation.
Но это - единственный способ сломать непрерывный цикл насилия.
Mais c'est la seule manière de mettre fin au cycle permanent de violence.
Орест убивает ее, таким образом продолжая цикл насилия.
Effectivement il la tue, perpétuant ainsi le cycle de violence.
зато внутри города более эффективно образуются экономические циклы.
Mais dans la ville, il crée des cycles économiques avec beaucoup plus d'efficacité.
Он прожил полный жизненный цикл, слишком устарел для полетов
Il a duré tout un cycle et est devenu trop rouillé pour voler.
Белыми линиями обозначен улучшенный топливный цикл, где есть переработка.
Les lignes blanches sont ce que l'on appelle un cycle combustible avancé, oú on retraite.
Новый цикл покоится на финансовых бумах и дешёвом импорте.
Le nouveau cycle repose sur les booms financiers et les importations bon marché.
Сейчас эта расстановка нарушена после очередного цикла правосудия победителей.
Aujourd'hui, cet arrangement se délite à la suite d'un nouveau cycle de justice des vainqueurs.
Начнём с вопроса эмиссии СО2 в течение жизненного цикла.
Donc commençons par regarder le cycle de vie des émissions de CO2.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert