Sentence examples of "частные" in Russian with translation "privé"
"Государство должно субсидировать частные компании".
"Les gouvernements doivent subventionner les entreprises privées."
Эти частные гарантии успокоили отношения с Индонезией.
Ces assurances en privé ont calmé les relations avec l'Indonésie.
Частные риски должны нестись в частном порядке.
Les risques privés doivent être assumés de manière privée.
Государственные монополии разрушают то, что создали частные фирмы.
Les monopoles d'État démolissent ce que les entreprises privées ont créé.
В этом случае услуги могут предоставлять и частные компании.
En fait, il s'agit d'un cas où les sociétés privées peuvent apporter cela.
Частное финансирование поможет привлечь частные инвестиции, не вредящие климату.
Le financement public doit contribuer à la démultiplication des investissements privés qui ne nuisent pas à l'environnement.
Частные заемщики зачастую должны предоставлять имущественный залог, например свои дома.
Les emprunteurs privés doivent souvent offrir des sûretés accessoires, telles que leurs maisons.
Поддерживать частные инвестиции в Африку как внутренние, так и иностранные.
Encourager l'investissement privé en Afrique, à la fois domestique et étranger.
В конечном счете, частные фонды должны регулироваться в мировом масштабе.
En fin de compte, les fonds privés doivent être réglementés au niveau mondial.
частные инвестиционные фирмы тратят огромные суммы средств на маркетинг и зарплаты.
les sociétés de placement privées dépensent des sommes énormes en marketing et en salaires.
Успешные частные компании были более или менее распроданы подчиненным государству компаниям.
Des entreprises privées bien gérées ont été plus ou moins obligées de vendre leur fond à des entreprises dominées par l'État.
Правительство гарантирует наличие определенных услуг, а предоставляют эти услуги частные компании.
Le gouvernement se porte garant de certains services qui sont alors mis en place par des sociétés privées.
В результате, большие и потенциально нестабильные частные и государственные задолженности остаются.
Demeurent pas conséquent des stocks de dette publique et privée considérables - si ce n'est écrasants.
Что если партнеры, частные или действующие на благотворительной основе, потерпят крах?
Que se passera-t-il si les partenaires, privés ou caritatifs, s'effondrent ?
Ну вот, публичные и частные партнёрства, адвокатские конторы, работающие с фондами.
Donc, des partenariats publics et privés, des groupes de défense, en collaboration avec des fondations.
И частные компании, которые продают презервативы в таких местах, понимают это.
Et les entreprises privées qui vendent des préservatifs dans ces endroits, l'ont compris.
Частные школы определённо лучше государственных в обучении детей с затруднениями в обучении.
S'il faut trouver une différence entre les deux types d'établissements, il semble que les écoles privées obtiennent de meilleurs résultats que les écoles publiques avec les enfants ayant des problèmes pour apprendre.
Государственные инвесторы не обязательно руководствуются расчётом максимизации прибыли, которым мотивируются частные инвесторы.
Les investisseurs publics ne sont pas nécessairement poussés par un calcul de maximisation des rendements qui motive les investisseurs privés.
Мы мобилизуем частные финансы для общественного блага, а именно для создания инфраструктуры.
Nous mobilisons des fonds privés pour le bien général, par exemple pour les infrastructures.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert