Sentence examples of "числа" in Russian

<>
Translations: all594 nombre400 date5 other translations189
Посмотрите, это числа кратные 27. Et vous verrez ici, ce sont des multiples du nombre 27.
Контроль над Интернетом также виноват в постоянном повышении числа казненных государством деятелей Фалун Гонга - в общей сложности 1692 человека на 18 апреля. La surveillance de Internet est aussi la cause de l'augmentation constante des exécutions d'État des membres du Falun Gong, au nombre de 1692 à la date du 18 avril.
Я попробую возвести в квадрат трехзначные числа. Cette fois, je vais tenter de mettre des nombres à 3 chiffres au carré.
Известный экономист Гарвардского университета Дэни Родрик - последний из числа тех, кто ставит под сомнение интеллектуальные основы Вашингтонского консенсуса в своей новой влиятельной книге под названием "Одна экономика, множество рецептов: Dani Rodrik, économiste renommé de l'université d'Harvard, est le dernier en date à mettre en doute les fondements intellectuels du Consensus dans un nouvel ouvrage convaincant, intitulé One Economics, Many Recipes:
Промежуточные числа дают вам серые уровни неопределённости. Et les nombres entre deux vous donnent les niveaux gris d'incertitude.
Начните с числа планет в нашей галактике. Commençons juste avec le nombre de planètes qu'il y a dans notre galaxie.
Один, три и пять - это нечётные числа. 1, 3 et 5 sont des nombres impairs.
Простые числа, Гаусс, один из моих любимцев. Les nombres premiers, Gauss, un de mes favoris.
Как будто мы разработали понятие числа для симметрии. C'est presque comme le concept du nombre réinventé pour la symétrie.
Числа, о которых идёт речь, означают степень изломанности поверхности. Eh bien ces nombres-ci indiquent la rugosité de ces surfaces.
Числа от одного до 36, разделены на шесть групп. Les nombres de un à 36, répartis en six groupes.
Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса. Une augmentation du nombre des plaintes des clients peut indiquer une activité en déclin.
Они отсортированы в порядке уменьшения числа фотографий на одного фотографа. Et c'est rangé en ordre de nombre de photos prises par photographe.
Распространятся и тропические болезни, унеся жизни еще большего числа людей. Les maladies tropicales vont se répandre, ajoutant encore au nombre de victimes.
Но что очевидно, так это то, что числа являются картами. Mais, évidemment, le truc, c'est que les nombres sont des cartes.
Парадоксально, но это также ведёт к увеличению числа гражданских жертв. Paradoxalement, ce choix entraîne également un nombre plus élevé de victimes, qui n'ont rien à faire avec les hautes sphères du pouvoir.
Я запоминаю их как слова, а потом восстанавливаю из слов числа. Je les stocke en mots et plus tard je les reprends en tant que nombres.
Сложив все эти числа вместе я, если мне повезет, получу ответ. J'ajoute ensuite tous ces nombres ensemble, et avec un peu de change, j'arriverai à la réponse.
Чикагские экономисты объясняют рост числа неработающих их добровольным выбором праздной жизни. Aux yeux des économistes de l'école de Chicago, une augmentation du nombre de travailleurs oisifs est un choix volontaire en faveur des loisirs.
Это всего на 0,005 отличается от числа дней в году. Ce qui est différent de 0.005 du nombre de jours dans une année.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.