Sentence examples of "чём угодно" in Russian

<>
Translations: all35 n'importe quoi27 other translations8
Они объявляют себя экстрасенсами, или ясновидящими, всем чем угодно. Ils prétendent être des voyants, ou avoir un don, ce qu'ils peuvent.
Таким образом, я смог посмотреть видео на чём угодно - хоть на газете. Donc, j'assistais ce discours en direct, à l'air libre, juste sur un journal.
И это - внутри и снаружи, я и остальное, а остальное может быть чем угодно. C'est l'intérieur et l'extérieur, soi-même et l'autre, et l'autre est très différent.
Можете заниматься чем угодно, но не читайте по генетике того, что будет опубликовано примерно в период вашей жизни. Et quoi que vous fassiez, ne lisez rien sur la génétique qu'on publiera de votre vivant.
Чем больше у вас вариантов, тем легче сожалеть о чем угодно, что вас не устраивает в том выборе, который вы сделали. Plus il y a de choix, plus il est facile de regretter les aspects décevants de votre choix.
Но, хотя аль-Ахмар и заявил о том, что был потрясен применением силы, и дал клятву защищать конституцию, его решение было всем чем угодно, кроме проявления альтруизма. Cependant, bien que al-Ahmar se soit déclaré horrifié par l'usage de la force et a juré de défendre la constitution, sa décision était tout sauf altruiste.
Это подразумевало, что труппа могла выступать до тех пор, пока с ней были рабочие, способные обеспечить возможность переключения между авансценой, сценой-эстрадой, пустым полом, ареной, сценой с проходом, чем угодно. Cela voulait dire qu'ils pouvaient effectuer, pourvu qu'ils aient la main-d'oeuvre, ils pouvaient changer le proscenium en éperon, en parterre vide, en arène, en processionnaire et j'en passe.
Потому что, если хорошенько подумать, человек наиболее счастлив, когда он поглощён любимым делом, когда он сконцентрирован на чём-то вне себя, когда он среди других, когда он деятелен, увлечён спортом, любимым человеком, учёбой, занимается сексом, чем угодно Parce que quand on y pense, les gens sont plus heureux quand ils sont dans le mouvement, quand ils font partie de quelque chose d'extérieur à eux, quand ils sont avec d'autres personnes, quand ils sont actifs, engagés dans le sport, concentrés sur un être aimé, en train d'apprendre, d'avoir des relations sexuelles, peu importe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.