Sentence examples of "штата" in Russian with translation "état"
Изначально эта компания не занималась содействием в сборе налогов штата.
À l'origine, la société ne se destinait pas à aider les automobilistes qui payent des taxes aux États.
Причины отличаются от штата к штату, но в основном в деталях.
Les raisons varient d'un état à un autre, mais principalement dans les détails.
Было несколько больших ошибок в некоторых из этих пилотных программ штата.
De grosses erreurs ont été commises dans les programmes pilotes de certains États.
Как сделать единое сообщество из столь разнообразного штата, остается необъяснимой загадкой.
C'est un vain projet que de chercher à faire d'un état aussi disparate une communauté homogène.
Дистанцирование от калифорнийского правительства также характерно и для двигателей экономики штата.
Cette logique de démobilisation touche aussi les locomotives économiques de l'état.
Мог прийти из Непала, с севера, через границу, или из Джаркханда, штата, расположенного южнее.
Elle pouvait venir du Népal, juste au nord, de l'autre côté de la frontière, ou du Jharkhand, un état juste au sud.
Два штата, Нью-Джерси и Айдахо, недавно приняли законы, чтобы отказаться от новой политики.
Deux états, le New Jersey et l'Idaho, ont récemment introduit une procédure législative pour tenter de contourner cette nouvelle mesure.
Позвольте, я расскажу историю Шрирама, 18-месячного мальчика из Бихара, штата на Севере Индии.
laissez moi vous raconter l'histoire de Shriram, un petit garçon de 18 mois dans le Bihar, un état du nord de l'Inde.
По данным правительства штата, эти дополнительные выборочные процедуры в значительной степени компенсируют недавние сокращения.
Selon le gouvernement de l'État, ces procédures non urgentes supplémentaires inverseront en grande partie les récentes coupes.
Вальехо, бывший мэр столицы штата Морелья, отрицал связи с наркоторговцами и призвал других кандидатов признать результаты.
Vallejo, ancien maire de Morelia, la capitale de l"État, a démenti tout lien avec les trafiquants de drogue et a vivement conseillé aux autres candidats d'accepter les résultats.
В результате большинство американских банков девятнадцатого столетия не имели филиалов и были ограничены границами одного штата.
En conséquence, la plupart des banques américaines du XIXe siècle n'avaient pas de succursales, et étaient cantonnées à un seul État.
Бывший министр труда Нового Южного Уэльса Джо Триподи будет фигурантом расследования антикоррупционного надзорного органа этого штата.
L'ancien ministre travailliste de Nouvelle-Galles du Sud Joe Tripodi fera l'objet d'une enquête du régulateur anti-corruption de l'État.
Ограничения для стран еврозоны похожи на ограничения для штата в Америке, когда он попадает в финансовые трудности.
Les contraintes auxquelles les pays de la zone euro sont confrontés sont similaires à celles que rencontrerait un état américain subissant des problèmes budgétaires.
Поиски этой технологии привели некоторые агентства штата к небольшой молодой компании в Калифорнии под названием True Mileage.
La recherche de cette technologie a amené certaines agences d'État à faire appel à une petite start-up de Californie du nom de True Mileage.
в среду будет проведена пресс-конференция, чтобы объявить формальную подачу иска в Верховный суд штата на Манхеттене.
une conférence de presse sera organisée mercredi pour annoncer officiellement les poursuites judiciaires à la Cour suprême d'État de Manhattan.
Когда правительство штата отрывает почти полмиллиарда долларов, а Содружество вкладывает 300 млн, нельзя притворяться, что это хорошие новости.
On ne peut pas avoir un gouvernement de l'État qui arrache presque un demi-milliard de dollars et le Commonwealth qui met 300 M$, et prétendre que c'est un jour faste.
Между Арканзасом и Теннесси есть общий признак - оба этих штата очень сельские, и их жители лишены качественного образования.
Ce qu'il y a avec des états comme l'Arkansas et le Tennessee c'est qu'ils sont à la fois très ruraux et qu'ils ont un faible niveau d'éducation.
Например, региональное правительство штата Андхра-Прадеш приняло ограничивающее постановление, мешающее микрофинансовым учреждениям требовать возврата своих кредитов их клиентами.
Par exemple, le gouvernement de l'État de l'Andhra Pradesh a adopté une ordonnance restrictive qui empêche partiellement les institutions de microfinance de récupérer les prêts octroyés à leurs clients.
На самом деле, в пяти штатах ситуация ещё хуже, и только четыре штата не столкнулись с этой большой проблемой.
En fait, il existe au moins cinq états dans une situation pire et seulement quatre états qui ne sont pas confrontés à ce problème.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert