Ejemplos del uso de "экономика промышленности" en ruso
12-й пятилетний план направлен на переход Китая от модели роста на основе экспорта к сбалансированной экономике, которая опирается на внутренний спрос при одновременном решении проблем преобразования промышленности, социального неравенства и деградации окружающей среды.
Le douzième plan quinquennal vise à faire évoluer la Chine d'un modèle de croissance tirée par les exportations vers une économie équilibrée qui s'appuie sur la demande intérieure, tout en répondant à la transformation industrielle, aux inégalités sociales et à la dégradation de l'environnement.
Индия лишь реформировала свои громоздкие режимы в торговле и промышленности, до того как ее экономика начала стремительно развиваться в 1980-х.
L'Inde a peu réformé son régime commercial et industriel pesant avant son envol économique des années 1980.
Одна о том, как ввести рыночное ценообразование, чтобы повлиять на спрос и беспроводные технологии, чтобы существенно снизить объем выхлопных газов в транспортной промышленности.
D'abord, comment utiliser les prix et le marché pour affecter la demande et les technologies sans fil pour fortement réduire nos émissions dans le secteur des transports.
И мы должны перенаправить субсидии от нефтяной промышленности, которые составляют по меньшей степени $10 млрд в год, в проекты, которые бы позволили среднему классу получить альтернативные варианты передвижения.
Et nous avons besoin de déplacer les subventions de l'industrie pétrolière, qui sont d'au moins 10 milliards de dollars par an, vers quelque chose qui permetterait à la classe moyenne de trouver de meilleures façon d'aller au travail.
Многие люди думают о новой экономике как о чём-то нематериальном, существующем в альтернативной реальности, и что у нас останется старая экономика из атомов.
Beaucoup de personnes voient la nouvelle économie comme quelque chose qui va se dématérialiser, une existence virtuelle alternative, et que nous aurions la vieille économie des atomes.
Это используется в авиакосмической промышленности и машиностроении.
Il est utilisé dans l'industrie aérospatiale et automobile.
Потому что сегодня наша экономика в целом работает, как сказал Пол Хокен, по принципу "воруем будущее, продаем его в настоящем и называем это ВВП."
Parce que dans l'immédiat, notre économie dans l'ensemble fonctionne comme l'a dit Paul Hawken, "en volant l'avenir, en le vendant au présent en l'appelant PIB."
Я согласился и обедал с министром рыбной промышленности Кирибати.
J'étais libre pour dîner, et j'ai dîné avec le ministre de la pêche de Kiribati.
резкое увеличение эффективности использования ресурсов, замкнутые циклы и экономика на солнечной энергии.
un accroissement radical du rendement des ressources, des circuits fermés, et une économie solaire.
Мы можете использовать этот метод и в промышленности.
Vous pourriez l'utiliser dans un contexte industriel.
Новая экономика требует совершенно другие характеристики и умения.
Ce que l'économie recherche maintenant, ce sont des compétences complètement différentes.
И только в прошлом году в молочной промышленности произошел рост - там, где карточки использовались для покупки молока, йогурта, яиц и хумуса - молочная промышленность выросла на 30%.
Et ce qui s'est produit rien que dans l'année passée c'est que l'industrie laitière - là où cette carte est utilisée pour du lait et du yaourt et des oeufs, et de l'houmous - l'industrie laitière s'est développée de 30%.
Эти же самые люди, убеждены, во многих случаях, в том, что рыночная экономика имеет свои пределы.
Ces mêmes personnes-là sont de grands croyants, dans beaucoup de domaines, dans les limites des marchés.
Ты работал в горной промышленности, на рыбном промысле, на сталелитейном заводе, ты работал в каждой крупной индустрии.
Tu as travaillé dans une mine, dans la pêche, dans l'aciérie, tu as travaillé avec toutes les industries majeures.
Экономика строится в основном на сельском хозяйстве.
L'économie repose principalement sur l'agriculture.
Решили использовать переработанный материал из цементной и металлургической промышленности.
Nous avons décidé d'utiliser le contenu recyclé de la fabrication du ciment et de l'acier.
Посмотрите на график вверху и вы увидите, что, согласно прогнозу компании Голдман Сакс к 2025 году китайская экономика почти достигнет уровня экономики США.
Si vous regardez le graphique du haut vous verrez qu'en 2025, ces prévisions de Goldman Sachs suggèrent que l'économie chinoise sera presque aussi importante que l'économie américaine.
Это самая прорывная технология, как мне сказали руководители пестицидной промышленности, с которой они когда-либо сталкивались.
C'est la technologie la plus dérangeante, des cadres de l'industrie des pesticides m'ont confié, qu'ils aient jamais rencontrée.
В посудную лавку под названием экономика забрался огромный слон
Le problème majeur du moment, c'est l'économie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad