Sentence examples of "экономиках" in Russian with translation "économique"

<>
Нам нужно подготовиться к возможности крупных пертурбаций в наших экономиках в ближайшие годы, даже если мы не можем доказать, что такое случится, точно так же как мы должны принимать меры против глобального потепления, даже несмотря на то, что некоторые ученые сомневаются в существовании этой проблемы. Nous devons nous préparer à l'éventualité d'un bouleversement économique dans les prochaines années, même s'il n'est pas certain, de la même manière que nous devons prendre des mesures contre le réchauffement planétaire, même si certains scientifiques estiment que ce n'est peut-être pas un problème.
Частично причиной этого является экономика. Une partie de la raison est économique.
Как научиться динамизму в экономике Apprentissage du dynamisme économique
Дело не только в экономике. Ce n'était pas seulement une histoire économique.
Итак, существование экономики очень важно. Et donc l'existence d'un système économique est clé.
Погоня за рентой искажает экономику. La chasse aux rentes fausse les calculs économiques.
Но что будет, когда экономика оживёт? Que se passera t-il lorsque la reprise économique sera là ?
Мы не можем остановить развитие экономики. Nous ne pouvons pas arrêter la croissance économique.
Это особенно заметно в отношении экономики. C'est particulièrement vrai dans le domaine économique.
Это создаст угрозу выздоровлению экономики Европы. Cela serait catastrophique, particulièrement pour la reprise économique européenne.
ПАРИЖ - В мировой экономике витает странное предчувствие. Au moment où j'écris cet article, la situation dans le monde économique a quelque chose d'étrange.
Китайский интерес к Ирану сводится к экономике. L'intérêt de la Chine pour l'Iran est surtout d'ordre économique.
И работает он не только в экономике; Et ce moteur ne constitue pas seulement de la valeur économique ;
Готовы ли мы к многополярной мировой экономике? Sommes-nous prêts pour un monde économique multipolaire ?
Историки экономики называют это "The Great Divergence". Les historiens économiques appellent ça "La Grande Divergence".
Как решать это в условиях современной экономики? Comment le faire en tenant compte des réalités économiques d'aujourd'hui ?
Стимулирует ли QE3 слабый рост американской экономики? Est-ce que QE3 pourra relancer la croissance économique anémique aux Etats-Unis ?
Откровенная стагнация экономики - это единственное их достижение. Ils ont simplement réussi à provoquer un déclin économique complet.
Старые модели понимания экономики ушли в прошлое. Les anciennes conceptions économiques ont fait leur temps.
Вернёмся назад и рассмотрим экономику обычных машин. Nous pouvons revenir à la mécanique économique originelle de nos voitures et réexaminer ceci.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.