Sentence examples of "экономикой" in Russian
Сбережения особенно хороши для стран с развивающейся экономикой.
L'épargne est notamment une bonne chose pour le pays en développement.
Европейским странам с развивающейся рыночной экономикой необходимы новые источники конкурентоспособности.
L'Europe émergente a besoin de nouvelles sources de compétitivité.
Страны с формирующейся рыночной экономикой придерживаются такой же точки зрения.
Les pays émergents ont une position analogue :
Европейские страны с развивающейся рыночной экономикой должны пройти через аналогичную процедуру самодиагностики.
Les pays de l'Europe émergente doivent aujourd'hui entreprendre une introspection de même ampleur ;
Сто лет назад Аргентина была, возможно, второй по богатству экономикой в мире.
Il y a cent ans, ce pays était indiscutablement la seconde nation la plus riche au monde.
Но существуют признаки того, что оно распространяется и на рынки с развивающейся экономикой.
Certains signaux indiquent pourtant qu'il s'étend aux marchés émergents.
И страны низкого и среднего достатка с растущей экономикой тоже будут экономически продвигаться.
Et cela les pays à faible ou moyen revenus, les pays à revenus émergents ils vont aussi, économiquement, forger vers l'avant.
Оба этих сигнала вызвали волнения на финансовых рынках стран с формирующейся рыночной экономикой.
Même auparavant, du fait du ralentissement en Chine, le cours des matières premières et des actions des pays émergents avait donné des signes de faiblesse.
С тех пор валюты большинства стран с переходной экономикой быстро восстановили свое положение.
Depuis lors, la plupart de ces devises se sont nettement redressées.
Нет сомнений в том, что европейские регионы с переходной экономикой находятся в глубоком кризисе.
Cette région européenne en transition traverse sans aucun doute une crise profonde.
Она также выявила просчеты в моделях развития, моделях, которым следовали страны с переходной экономикой.
Elle a aussi permis de souligner les travers des modèles de développement poursuivis par les pays en transition.
Если вы вернетесь в 1870-е, самой эффективной экономикой в расчете на человека была Австралия.
Si vous retourner jusque dans les années 1870, le pays le plus productif sur Terre, par personne, était l'Australie.
В результате многие полагают, что наступает "новое нормальное состояние" медленного роста страны с развитой экономикой.
Plusieurs analystes estiment en conséquence qu'il fait s'attendre à une "nouvelle normalité" d'une croissance plus lente des pays avancés.
Вопреки предыдущей практике, Фонд представил новую беззалоговую кредитную линию для стран с успешно развивающейся экономикой.
Dans un moment décisif, une nouvelle ligne de crédit non-conditionnelle a été introduite pour les pays affichant de bons résultats.
Китай и другие азиатские страны с развивающейся экономикой переживают исторических масштабов кризис, связанный с промышленным травматизмом.
Le nombre de catastrophes industrielles majeures qui frappent la Chine et d'autres pays asiatiques en développement bat tous les records.
В действительности, эта иррациональность не является новостью также и для тех, кто занимается экономикой как наукой.
En fait, cette irrationalité n'est pas nouvelle pour les économistes non plus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert