Sentence examples of "экономику" in Russian

<>
Дерегуляция также вернула мошенническую экономику. Maintenant, la déréglementation a ramené l'économie corrompue.
Погоня за рентой искажает экономику. La chasse aux rentes fausse les calculs économiques.
и влиянии этого на экономику. Et quelle serait l'impact sur notre économie ?
Вернёмся назад и рассмотрим экономику обычных машин. Nous pouvons revenir à la mécanique économique originelle de nos voitures et réexaminer ceci.
А экономику очень интересует ограниченность. Et l'économie s'intéresse beaucoup à la rareté.
От свободного доступа горячих денег в экономику мало пользы. Il est peu avantageux de laisser des capitaux fébriles entrer librement dans un système économique national.
А насчёт влияния политики на экономику? Mais qu'en est-il de l'impact de la politique sur l'économie ?
На протяжении последних тридцати лет я изучал экономику информации. Les recherches que j'ai menées au cours des trente dernières années ont porté sur les sciences économiques de l'information.
Сингапур ищет детей, чтобы спасти экономику Singapour recherche des bébés pour sauver l'économie
Или должно случиться что-то еще, чтобы восстановить экономику? On peut aussi se demander si un autre élément interviendra pour renverser cette tendance économique.
Это то, что стимулировало экономику США. C'est ce qui a stimulé l'économie américaine.
Интернет, который так сильно меняет нынешнюю экономику, был разработан американскими военными. Internet, qui a tant modifié le paysage économique d'aujourd'hui, fut développé par l'armé américaine.
Кроме того, это не ущемляет экономику. Ce n'est au reste pas un affront à l'économie.
Это утверждение представляется странным, потому что выворачивает экономику ситуации задом наперед. Cet argument est étrange car il prend la situation économique à rebrousse-poil.
То, что мы сделали, мы создали экономику. Ce que nous avons fait, c'est créer des économies.
Сейчас азиатская политика и проблемы помогают формировать международную экономику и среду безопасности. Les défis et les politiques asiatiques concourent aujourd'hui à développer le paysage économique et sécuritaire international.
Они не могут мгновенно реструктурировать свою экономику. L'économie ne peut pas se restructurer d'un seul coup.
Она существует с начала существования человечества и сегодня ее воздействие на экономику огромно. C'est ainsi depuis l'aube de l'humanité et aujourd'hui l'impact économique de ces migrations est énorme.
Вклад женщин в экономику Нидерландов равен 27%. La contribution des femmes à l'économie des Pays-Bas représente environ 27%.
Но является ли он лучшим советчиком по вопросу, как улучшить экономику Северной Кореи? Mais est-il de bon conseil pour transformer radicalement le système économique de la Corée du Nord ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.