Sentence examples of "экономическую политику" in Russian

<>
Translations: all178 politique économique171 other translations7
США, конечно, должны изменить свою экономическую политику. Les Etats-Unis doivent changer de cap économique.
В рекомендациях правильно подчеркивается то, что правильное регулирование должно дополнять, а не заменять контр-цикличную экономическую политику. Cette ébauche de code de conduite souligne à juste titre le fait que ces réglementations doivent compléter, et non remplacer, les politiques macroéconomiques contracycliques.
В мире нет двух или трех Аргентин, чтобы дать одной следовать описанному выше курсу, а в другой провести экономическую политику, предпочитаемую мной. Il n'y a pas deux Argentine, l'une subissant le traitement que je viens de décrire, l'autre adoptant les mesures que je préconise.
Но, как отдельные налогоплательщики, мы беспомощны, потому что мы не контролируем последствия благодаря усилиям лоббистов, или, что еще хуже, тем, кто разрабатывает экономическую политику. Mais en tant que contribuables, nous sommes impuissants, car nous ne contrôlons pas les résultats, et ce grâce à l'effort conjoint des lobbyistes, ou pire, des décideurs économiques.
Только так можно четко заявить о том, что ответственность за национальные экономические результаты лежит исключительно на лицах, разрабатывающих и проводящих экономическую политику на национальном уровне. C'est la seule chose à faire pour établir clairement que les responsabilités nationales restent aux mains des hommes politiques nationaux en matière de performance économique.
По существу, составляя прогнозы экономических тенденций, необходимо принимать во внимание не только экономику, но и политику, и даже культурные ценности, формирующие экономическую политику и влияющие на экономические результаты. Les prévisions portent avant tout non seulement sur l'économie, mais aussi sur la politique, voire même sur les valeurs culturelles, qui façonnent les politiques et les performances économiques.
Для того, чтобы успешно преодолеть кризис, любой президент должен не только изменить экономическую политику, но и накопить достаточно политической мощи для того, чтобы суметь пресечь вмешательство со стороны революционной гвардии и других организаций в процесс проведения экономической политики. Afin de bien gérer la crise économique, tout président ne doit pas seulement changer de méthodes mais aussi obtenir assez de pouvoir politique pour contrecarrer l'intervention de l'IRGC et d'autres organisations dans l'élaboration de ses mesures.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.