Beispiele für die Verwendung von "электорату" im Russischen
Есть список гостей, который сообщает озабоченному электорату:
La liste de ses invités constitue un message adressé à un électorat inquiet :
Как и в 2002 году, победителем в следующем году станет тот, кто менее неприятен электорату, или кого он меньше боится.
Tout comme en 2002, le vainqueur de l'année prochaine sera celui que l'électorat déteste ou craint le moins.
Ванкувер - прекрасный город, и я хотел бы, чтобы избиратели Британской Колумбии были в Соединенных Штатах, потому что я думаю, что они добавили бы больше здоровья американскому электорату.
Vancouver est une jolie ville, et j'apprécierais que les électeurs de la Colombie britannique soient intégrés aux États-Unis, car je crois qu'ils apporteraient un regain de santé à l'électorat américain.
Философское мнение о природе Вселенной, которое выражает большинство ведущих американских ученых, и, возможно, большинство интеллигенции в целом, настолько претит американскому электорату, что никакой кандидат, участвующий в публичных выборах, не осмелится его выразить.
L'opinion philosophique concernant la nature de l'univers, qui est celle de la vaste majorité des meilleurs scientifiques américains et probablement celle de la majorité de l'intelligentsia en général, est tellement détestée par l'électorat américain que nul candidat à une élection populaire n'ose l'affirmer publiquement.
Стал ли американский электорат более консервативным?
L'électorat américain a-t-il basculé à droite ?
Ряд факторов отличают участников этой группы от остального иранского электората.
Cet ensemble d'électeurs se distingue à maints égards du reste de l'électorat iranien.
Изменение позицииTimes, к сожалению, не предвещает смены курса в американском электорате.
Le changement d'avis duTimes n'est malheureusement pas un signe avant-coureur de revirement d'opinion de l'électorat américain.
Так что Германия останется с большой коалицией - как и хотел немецкий электорат.
Il n'y aura sans doute pas de nouvelle grande coalition, exactement ce que l'électorat souhaitait.
Конечно, присутствие ОБСЕ в Албании пользуется политической поддержкой большой части электората страны.
La présence de l'OSCE en Albanie, évidemment, ne bénéficie pas du soutien politique d'une grande partie de la population de l'électorat du pays.
Таким образом, победа "Пыа Тай" позволяет предположить, что ранее маргинальный электорат проснулся навсегда.
La victoire du Pheu Thai suggère donc qu'un électorat précédemment marginalisé s'est définitivement réveillé.
Ее позиция по данным вопросам в настоящее время одобряется огромной частью немецкого электората;
Une forte proportion de l'électorat a souscrit à ses positions sur ces questions ;
Да, Нетаньяху потерял поддержку электората, но недостаточно для того, чтобы победил лагерь мира.
Il est vrai que l'électorat a voulu donner un avertissement à Netanyahu, mais cette perte d'appui ne constitue pas une victoire pour le camp de la paix.
Его стратегия по привлечению крайне правого электората Жана Мари Ле Пена оказалась победной.
Sa stratégie consistant à attirer l'électorat de Jean-Marie Le Pen, le candidat d'extrême-droite, a été couronnée de succès.
Добавим сюда ряд финансовых манипуляций политиков ПДБ, и станет ясно, почему электорат сменил правительство.
Ajoutons à cela plusieurs scandales financiers auxquels étaient mêlés des politiciens du BJP, il n'est pas surprenant qu'un électorat en colère ait donné congé au gouvernement.
И, при широкой поддержке своего электората, аль-Вифак может многое сделать для снижения напряженности.
Et, avec un large soutien dans l'électorat, Al-Wefaq peut faire beaucoup pour réduire les tensions.
Итак, мы достигли действительно поразительной ситуации, абсурдного несоответствия между американской интеллигенцией и американским электоратом.
Nous avons donc atteint une situation tout à fait remarquable, une discordance grotesque entre l'intelligentsia américaine et l'électorat américain.
Голоса забытого электората, особенно сельского севера и северо-востока страны, начали принимать участие в голосованиях.
Les voix des classes délaissées de l'électorat, particulièrement dans les régions rurales du nord et du nord-ouest, ont enfin été entendues.
Таким образом, победитель примет на себя все бремя лидерства, пользуясь поддержкой только небольшого меньшинства электората.
Le vainqueur devrait alors exercer le pouvoir avec le soutien d'une fraction seulement de l'électorat.
Большинство лидеров, упомянутых нами, пользуется поддержкой лишь меньшинства от общего электората, что ставит под сомнение их легитимность.
Dans la plupart des cas, une faible partie de l'électorat est loyale aux leaders mentionnés précédemment, aussi leur légitimité est-elle douteuse.
В 2008 году латиноамериканцы, вероятно, составят от 9% до 10% электората - самая высокая доля, чем когда-либо.
En 2008, les Latino-américains composeront sans doute 9% à 10% de l'électorat, la plus grande proportion jamais atteinte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung