Sentence examples of "элемент" in Russian

<>
Translations: all313 élément251 other translations62
В среднестатистический день солнечный элемент - En une journée, un panneau solaire.
Первый элемент сожалений - это отрицание. Donc, la première composante du regret est en gros le déni.
Есть ли хоть элемент правды? Y a-t-il du vrai là-dedans ?
Это солнечный элемент на основе вируса. Il s'agit donc d'une cellule photovoltaïque à base de virus.
порой элемент контента играет особую роль. parfois, c'est un contenu qui est spécial.
Центральный элемент между процессом и системой. C'est un pivot entre un processus et un système.
Третий элемент стратегии Мушаррафа более позитивный: Le troisième volet de la stratégie de Mucharraf est plus positif :
Так что тут ещё есть элемент дизайна. Et même ici il y a beaucoup de design.
Наиболее визуально значимый элемент на сцене - докладчик. La chose la plus visible sur scène est l'orateur.
Элемент контента, событие сподвигает кого-либо сделать высказывание. Un contenu, un évènement, faut que quelqu'un en parle.
Поэтому в каждом здании должен быть элемент риска. Donc oui, je crois que le risque que nous prenons dans chaque construction.
Основной и самый главный элемент - это наша политика нейтралитета. La chose la plus importante est notre politique sur la neutralité.
Второй элемент пакета по облегчению долгового бремени более инновационный: Le deuxième volet du programme d'allègement de la dette serait encore plus innovateur :
По этой причине, каждый элемент должен был иметь двойное назначение. Et donc, chaque composante devaient avoir une double fonction.
"Этот город - безусловно, центральный элемент всей работы Ларри", - сказал Стейнберг. "La ville est définitivement dans l'ADN comique de tout le travail de Larry ", a déclaré Steinberg.
Основной резервуар, наиболее важный элемент системы, это вот этот кислородный баллон. Ainsi, la bouteille principale, la chose la plus critique, c'est cette bouteille d'oxygène, que nous avons ici.
А на горизонте у нас элемент мощностью в 4 киловатт-час Et puis nous avons une cellule de quatre kilowattheures en préparation.
Единственный естественный элемент тут - число, изломанность облака - это число взято у природы. Et la seule partie qui est naturelle c'est un nombre, la rugosité du nuage, qui est prise de la nature.
Однако капитал по-прежнему рассматривался как необходимый, хотя и не самодостаточный, элемент. Le capital a pourtant continué à être perçu comme nécessaire, même s'il ne suffit pas.
Что, если бы мы смогли убедить их построить для нас солнечный элемент? Mais si on pouvait les convaincre de construire une cellule photovoltaïque pour nous?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.