Sentence examples of "этапе" in Russian

<>
Translations: all261 étape106 phase50 chaîne1 other translations104
На каком этапе развития вы сейчас находитесь? Dans quel stade de cocon êtes-vous maintenant?
На этом этапе компьютер алгоритмически его анимирует. Ici l'ordinateur va l'animer.
Он довольно неплохо выглядит на этом этапе. Il a l'air plutôt bien à ce stade.
И на каждом таком этапе, ситуация усложняется. Et à chaque seuil, la situation devient plus difficile.
А на этом этапе самое время подключиться правительству. C'est ici que les gouvernements interviennent.
На данном этапе можно только предполагать геополитический эффект. À ce stade, on ne peut que spéculer sur les conséquences géopolitiques.
Итак, на этом этапе только Стивен делится своей историей. Donc, voici Steven seul, qui partage cette histoire dans le monde.
На втором этапе, там будут высажены бананы и папайи. Dans un second temps, il y aura des bananes et des papayes.
Но на этом этапе они обычно бросают заниматься музыкой. A ce stade, en général ils abandonnent.
На данном этапе путь вперед полон опасности и неуверенности. À ce stade, la voie à suivre est pavée de dangers et d'incertitudes.
Ситуация в средиземноморском регионе находится сейчас на более продвинутом этапе. Les pays du bassin méditerranéen en sont à un stade plus avancé, l'esquisse d'un partenariat est déjà en place.
Мы опубликовали статью, описав это открытие на самом раннем этапе. Nous avons publié un article qui décrivait cette découverte au premier stade du prototype.
Другие государства в регионе балансировали на грани на начальном этапе. D'autres pays de la région se sont trouvés dés le début au bord de l'effondrement.
Говорят, что большинство авиапроисшествий происходит на этапе взлёта либо посадки. Ils disent que la plupart des accidents d'avion ont lieu à l'atterrissage ou au décollage.
И в мгновение ока мы уже на сегодняшнем этапе развития интернета. Tout à coup, nous sommes ici.
И тогда на третьем этапе вы достигнете того, что называется благодарностью. Troisièmement, on passe à ce qui s'appelle un sentiment de gratitude.
На последнем этапе переговоров в Женеве соглашение снова не было принято. Une fois de plus, les négociations à Genève n'ont pas abouti à un accord.
Однако на этом этапе мы ступаем на terra incognita (неизведанную землю). Pour l'instant, cependant, nous évoluons encore totalement en terra incognita.
на этом этапе страны - члены АС должны жестко конкурировать между собой. les membres de l'UA doivent se livrer une concurrence acharnée à ce stade.
Лучшим решением проблемы было бы сокращение задолженности на раннем этапе кризиса. Il aurait été préférable de procéder à une réduction de la dette à un stade moins avancé de la crise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.