Sentence examples of "этой" in Russian with translation "ça"
И этой идеей, я считаю, стоит поделиться.
Et ça, à mon avis, c'est une idée qui mérite d'être propagée.
и вы можете представить колоссальные размеры этой биомассы.
Mais vous pouvez imaginer la biomasse que ça représente.
По этой причине мы давно уже не в средневековье.
C'est grâce à ça que nous ne sommes plus au Moyen-Age.
Этому есть немало объяснений, есть истории об этой традиции.
Bon, il y a un tas de raisons à ça, et plein d'histoires là-dessus.
И теперь из этой истории я начинаю создавать мир.
Et maintenant, à partir de la mythologie de ça, je commence à créer un monde.
Так что люди в чрезвычайных условиях могут воспользоваться этой штукой.
Donc vous savez, des personnes en situation désespérée peuvent avoir ça.
По этой причине мы услышали призыв отказаться от Киотского протокола.
C'est pour ça qu'on a entendu parler de la sortie du protocole de Kyoto, par exemple.
Мы решили, что мы воспользуемся этой ситуацией в очень позитивном ключе.
Nous avons regardé ça et nous nous sommes dit que nous allions en faire quelque chose d'une façon incroyablement positive.
И еще множество разных вещей, которые можно придумать для этой штуки.
Vous pouvez imaginer des tas d'applications pour ça.
В общем, казалось, что это резонирует со всей этой научной фантастикой.
Alors, on aurait dit que ça entrait en accord avec tout le côté science-fiction de l'époque.
Золотое сечение, я был одержим этой штукой ещё до того, как родился.
Le nombre d'or,ça m'obsède depuis avant ma naissance.
Есть ли в этой головоломке деталь, которая могла бы объединить всё вышесказанное?
Y a-t-il une pièce du puzzle qui permette de recouvrir tout ça?
Этим я имею ввиду, что мы находим новую задачу для этой технологии.
Et quand je dis ça, je veux dire qu'on lui trouve un autre emploi.
Хотя мы не можем производить вакцину в этой стране, но это отдельная история.
mais ça c'est une autre histoire.
Мы работали с этой идеей и так, и эдак, когда Джоэл придумал это.
Nous n'arrêtions pas de revenir sur le sujet quand Joel a sorti ça.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert