Sentence examples of "эффективными" in Russian
Translations:
all917
efficace777
effectif39
efficacement34
efficient23
effectivement13
spectaculaire2
other translations29
Однако громогласные заявления не обязательно всегда будут эффективными.
Néanmoins, l'avantage n'est pas toujours à celui qui parle le plus fort.
Но этого недостаточно, чтобы быть эффективными и честными в государственных расходах.
Mais ce n'est pas suffisant pour garantir l'efficacité et l'intégrité des finances publiques.
Но это не означает, что реформы не должны быть экономически эффективными.
Mais la réforme qui y conduit doit être faite en évitant tout gaspillage.
укрепление режима нераспространения эффективными мерами по выявлению и пресечению нарушений договора;
atteindre un accord sur une forme ou une autre de gestion internationale des aspects les plus sensibles du cycle du combustible nucléaire ;
Ещё один аспект - как оставаться эффективными, когда в штате очень мало офтальмологов?
L'autre coté est de comment s'occuper de cette efficacité quand vous avez tellement peu d'ophtalmologistes?
К счастью, ещё остаётся время для того, чтобы решительные сокращения ставок были эффективными.
Heureusement, il est encore temps pour que des baisses importantes des taux aient un véritable effet.
Возможно, рынки когда-то были довольно эффективными, пока у нас не появилась теория эффективных рынков.
Il se peut que les marchés aient connu une époque d'efficience, mais c'était avant la théorie de l'efficience des marchés.
Конечно, санкции могут быть эффективными по части нанесения ущерба экономике страны, против которой они направлены.
Certes, les sanctions permettent de frapper l'économie.
Это крупные страны с массивной экономикой, которая делает конспирацию и скупые подачки не особенно эффективными.
Dans de grands pays aux vastes économies, conspirer et distribuer des faveurs et de petits avantages n'a que peu d'efficacité.
Если эти новые лечения не используются чаще, то это не потому, что они не являются эффективными.
Si ces nouveaux traitements ne sont pas utilisés plus fréquemment, ce n'est pas parce qu'ils ne fonctionnent pas.
В результате, санкции, примененные Советом Безопасности ООН, были настолько нерешительными, что они вряд ли окажутся эффективными.
En conséquence, le conseil de sécurité a aujourd'hui adopté un ensemble de mesures si tièdes qu'elles n'auront sans doute aucun effet sur l'attitude de l'Iran.
Но если этим встречам когда-либо суждено стать действительно эффективными, нам необходимо изменение формата, чтобы оживить их.
Si ces réunions doivent vraiment servir à quelque chose, il convient toutefois de procéder à des modifications, afin d'ajouter un peu de piment.
Но начало диалога с режимом Кима не может быть самодостаточной целью, переговоры необходимы, и они должны быть эффективными.
Cependant, le dialogue avec le régime de Kim ne peut être une fin en soi.
В аграрном обществе, разница между самыми богатыми и самыми бедными самыми эффективными и неэффективными была пять к одному.
Dans une société agraire, la différence entre le plus riche et le plus démuni, entre le plus productif et le moins productif, était de 5 contre 1.
Вот что происходит, мы берем эти технологии, они становится более точными, более эффективными, и мы обращаем их на самих себя.
Ce qui se passe c'est que nous utilisons cette technologie, qui devient plus précise, plus puissante, à des fins humaines.
Сельские гидравлические проекты, которые гарантируют доступ к воде для этих жителей на больших участках земли, могут оказаться эффективными инструментами для предотвращения конфликтов.
Des projets hydrauliques ruraux, qui assurent l'accès à l'eau à ces populations sur de grandes étendues de terres, peuvent s'avérer de bons outils dans la prévention des conflits.
Непродуманные попытки правительств усилить контроль и надзор доказали свою неэффективность в качестве защиты от катастрофы, однако оказались слишком эффективными для сдерживания экономического роста.
Et toute tentative gouvernementale brutale d'imposer une régulation ne parviendrait probablement pas à assurer une protection contre d'éventuelles catastrophes - mais elle étranglerait certainement la croissance.
И какими бы эффективными не были антикризисные меры МВФ, все же, если быть реалистом, всегда найдется следующая страна, также попавшая в кризисную ситуацию.
Quelle que soit l'efficacité des mesures de préventions du FMI, il existera toujours des pays en crise.
Вообще, мелкие фермеры зачастую являются чрезвычайно эффективными производителями из расчёта количества продукции на гектар и могут содействовать экономическому росту страны и её продовольственной безопасности.
Les petits exploitants ont souvent une très bonne productivité à l'hectare et peuvent contribuer à la croissance économique et à la sécurité alimentaire d'un pays.
Таким образом, в течение нескольких лет многие страны пришли к выводу, что их системы фиксации могут быть эффективными, если поддерживать их достаточно крупными средствами государственных резервов.
En l'espace de quelques années, plusieurs pays en ont conclu qu'un taux de change fixe était viable à condition d'être soutenu par un trésor de guerre de réserves de change officielles suffisamment important.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert