Sentence examples of "эффективным" in Russian with translation "efficace"
Translations:
all951
efficace777
effectif39
efficacement34
efficient23
effectivement13
spectaculaire2
other translations63
Улучшение имеющихся средств будет эффективным по двум причинам.
L'amélioration des ressources existantes serait efficace à double titre.
Но наследие является более эффективным остаточным средством производства.
Mais la conséquence en est un stock plus efficace d'immobilisations en matériel.
Целостное здравоохранение является более человечным, эффективным и экономичным.
Le système de santé holistique est plus humain, plus efficace, et moins coûteux.
политический шантаж кажется более эффективным инструментом, чем дуло винтовки.
le chantage politique semble être un outil bien plus efficace que la poudre du canon.
Это делает спрос, спонсируемый государством, очень эффективным механизмом генерации инноваций.
Cela fait de la demande subventionnée par l'Etat un mécanisme très efficace pour générer de l'innovation.
Но чтобы такое сотрудничество было эффективным, международному сообществу необходимы правильные инструменты.
Mais pour qu'une telle coopération soit efficace, la communauté internationale a besoin d'avoir les bons outils.
· Плохой банк может быть эффективным инструментом в компенсировании потерь и восстановлении банков.
· Une bad bank peut être un instrument efficace dans le recouvrement des pertes et la renaissance des banques.
Меркантилистская политика защиты и субсидий была эффективным инструментом для экономически активных стран.
Les politiques mercantilistes de protection et de subvention ont été des instruments efficaces d'un Etat économiquement actif.
Наличие соответствующих ресурсов в Европе позволит ЕС стать более эффективным трансатлантическим партнером.
La création d'une telle capacité ferait de l'UE un partenaire transatlantique plus efficace.
Миротворчество является еще более эффективным, когда оно принимает форму "загоризонтной" гарантии безопасности:
Une mission de maintien de la paix est encore plus efficace quand elle s'accompagne d'une garantie à long terme :
Этот подход является прямым, эффективным, подотчетным и целесообразным с научной точки зрения.
Cette méthode est directe, efficace, fiable et saine sur le plan scientifique.
Они стали очень эффективным средством получения информации о рынках, поставщиках и источниках финансов.
Ils ont constitué un outil efficace pour collecter l'information sur les marchés, sur les fournisseurs et sur les sources de financement.
Поскольку мы ждем результатов, следует помнить о сложных взаимоотношениях между эффективным руководством и коммуникациями.
Alors que nous attendons des résultats, souvenons-nous de la complexité des relations entre leadership et communication efficaces.
Аналогичная ситуация существовала и в 1931 году, когда только ограниченное количество правительств было эффективным.
Dans le même genre de circonstances lors de l'effondrement financier de 1931, seul un nombre limité de gouvernements pouvait être efficace.
Возможно, ему не удастся изменить свой образ, но он может стать более эффективным органом.
il ne pourra peut-être pas changer son image, mais il peut devenir plus efficace.
Это было бы гораздо более дешевым и более эффективным способом борьбы с глобальным потеплением.
Cela coûterait moins cher et s'avèrerait finalement bien plus efficace pour lutter contre le réchauffement de la planète.
Чтобы оно было эффективным, такое соглашение о прекращении огня должно содержать и механизм мониторинга.
Pour être efficace, un tel cessez-le-feu doit comporter un mécanisme de contrôle.
Группа пришла к выводу, что просто сокращение выбросов СО2 является наименее эффективным использованием ресурсов.
Le comité conclut que l'utilisation la moins efficace des ressources consisterait à réduire simplement les émissions de CO2.
Использование удобрений за последние годы стало значительно более эффективным, и эта тенденция будет продолжаться.
Ces dernières années, l'utilisation d'engrais est devenue sensiblement plus efficace, une tendance qui devrait se poursuivre.
Кроме того, выяснилось, что капитализм в американском стиле не был ни эффективным, ни стабильным.
En outre, il s'est avéré que le capitalisme à l'américaine n'est ni efficace ni stable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert