Sentence examples of "явление" in Russian with translation "phénomène"
Существует также удивительное явление, которое благоприятствует всем:
Il y a aussi un phénomène surprenant qui a bénéficié à tous :
"Инфляция - это всегда и везде денежно-кредитное явление".
"L'inflation est partout et toujours un phénomène monétaire ".
Это явление не является чем-то удивительным для экономистов.
Ce phénomène n'est pas surprenant pour les économistes.
И это явление- растущая одержимость операциями по увеличению груди.
Et il s'agit du phénomène de notre obsession grandissante pour les opérations de chirurgie d'augmentation mammaire.
На паре примеров я покажу, насколько всеохватывающе это явление.
Je vais juste vous montrer quelques exemples de l'omniprésence de ce phénomène.
Данное явление предшествует кризису, но кризис, без сомнения, усугубил его.
Bien que ce phénomène date d'avant la crise, cette dernière en a exacerbé la nature.
То же самое явление наблюдается и во многих богатых странах.
On retrouve également le même phénomène dans bien des pays riches.
Это такое океанографическое явление, купол физически перемещается со сменой сезонов.
C'est un phénomène océanographique qui se déplace dans l'espace et le temps de manière saisonnière.
И это очень интересное явление, которое распространяется по всему миру.
Et c'est donc un phénomène très intéressant qui se passe dans le monde.
Но это явление тесно переплетается с исчезающим чувством общей идентичности.
Or, ce phénomène est étroitement lié à la perte graduelle d'une notion d'identité commune.
Возможно, подъем и упадок - это, скорее циклическое, а не линейное явление.
Peut-être que l'essor et le déclin relèvent plus d'un phénomène cyclique que d'un phénomène linéaire.
Терроризм представляет собой децентрализованное явление - в его финансировании, планировании и исполнении.
Le terrorisme est un phénomène décentralisé - tout au long des étapes de financement, préparation et exécution.
Ликвидность - это лишь хорошо звучащее слово, которым можно объяснить данное явление.
Liquidité n'est qu'un joli terme pour interpréter ce phénomène.
Есть явление, о котором вы писали и говорили, называемое незначительное старение.
Il y a un phénomène sur lequel vous avez écrit et dont vous avez parlé, qui est la sénescence négligeable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert