Sentence examples of "яростного" in Russian
Причиной их присутствия в этом кабинете стали пращи и стрелы яростного рока.
Leur presence en consultation est le résultat des critiques de ceux qui ont une chance insolente.
Если они когда-нибудь успокоятся, то процентные ставки взлетят, а это вполне может довести тлеющий дисбаланс мировой экономики до яростного кипения.
S'ils se calment un jour, les taux d'intérêt vont grimper de plus belle et cela pourrait bien porter à ébullition les déséquilibres latents de l'économie mondiale.
Широкой картиной тогда был не "анархистский заговор" с целью дестабилизировать империи, а подъем яростного национализма наряду с убийственным инстинктом разрушения порядка и рокового механизма логики "секретных союзов".
Le vrai contexte de l'époque n'était pas celui d'un "complot anarchique" visant à déstabiliser les empires, mais la montée de nationalismes exacerbés, associés à l'instinct suicidaire d'un ordre décadent et au mécanisme fatal de la logique des "alliances secrètes."
Ненадежность Ирана восходит, по крайней мере, к 1953 году, когда американские и британские чиновники провели военный переворот, в результате которого отстранили от должности Мохаммеда Моссадыка, первого избранного премьер-министра Ирана и яростного националиста, и возвели в должность генерала Фазлолла Захеди.
L'insécurité de l'Iran remonte à 1953 au moins, lorsque les gouvernements britannique et américain ont organisé le coup d'État qui a renversé Mohammed Mossadegh, un fervent nationaliste et le premier Premier ministre élu de l'Iran, pour le remplacer par le général Fazlollah Zahedi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert