Sentence examples of "Альянса" in Russian
Однажды, в закусочную пришли солдаты Северного Альянса и предложили подвезти меня в Мазари-Шариф.
Eines Tages kamen Soldaten der Nordallianz in das Teehaus, die mir anboten, mich nach Mazar-i-Sharif mitzunehmen.
Боевик Талибана, убитый во время битвы, когда войска Северного Альянса вошли в город Кундуз.
Ein Talibankämpfer, der während eines Kampfes erschossen wurde, als die Nordallianz die Stadt Kundus einnahm.
Здесь для усиления Европы также необходимо усиление альянса.
Auch hier also erfordert eine Stärkung Europas eine Stärkung des Bündnisses.
В этом и заключается суть многих неудач западного альянса:
Hier liegt der springende Punkt im Hinblick auf die vielen Fehlschläge des westlichen Bündnisses:
Они должны осознать необходимость создания эффективной системы финансирования операций альянса.
Sie müssen die Notwendigkeit anerkennen, ein solideres Finanzsystem für Bündnisoperationen zu schaffen.
Принятие новых членов станет повторением позитивного опыта последнего раунда расширения Альянса.
Die Aufnahme neuer Mitglieder wird die positive Erfahrung der letzten Erweiterungsrunde wiederholen.
Меня воодушевляет то, что лидеры альянса все больше разделяют общие позиции.
Ich empfinde es als ermutigend, dass die Führer des Bündnisses diese Ansicht zunehmend teilen.
Улучшение военных возможностей НАТО станет, таким образом, средством для испытания потенциала Альянса.
Die Verbesserung der NATO-Fähigkeiten wird sich somit als entscheidende Prüfung für die Zukunft des Bündnisses erweisen.
Но про гибриды Карлос Гон, глава альянса Рено-Ниссан, сказал любопытную вещь:
Aber einer von ihnen, Carlos Ghosn, CEO von Renault und Nissan, sagte etwas Faszinierendes als wir ihm Fragen zum Hybridauto stellten.
Но Садат знал, что стратегия мира с Израилем требовала альянса с Соединенными Штатами.
Doch wusste Sadat, dass für eine Strategie des Friedens mit Israel ein Bündnis mit den Vereinigten Staaten notwendig sein würde.
По оценкам Альянса нанобизнеса 2003 года, производители наноматериалов представляют крупнейшую категорию нанотехнологических предприятий.
Eine Schätzung der Nanobusiness Alliance aus dem Jahre 2003 identifizierte Nanomaterialien als größte Einzelkategorie bei nanotechnologischen Unternehmensneugründungen.
Негодование против США после их бомбежки Афганистана подняло популярности религиозного альянса до небес.
Die Wut über die Bombardierungen der USA in Afghanistan ließ die Beliebtheit der religiösen Koalition in den Himmel schießen.
Но достаточно ли холодной рациональности, чтобы создать столп европейской безопасности в контексте Альянса?
Doch reicht kühle Rationalität aus, um einen europäischen Sicherheitspfeiler im Kontext des Bündnisses zu schaffen?
И поэтому мои взгляды по вопросам будущего у альянса США - Япония остаются оптимистичными.
Dies ist der Grund, warum ich, was die Zukunft des US-japanischen Bündnisses angeht, weiter optimistisch bin.
Соглашение о базах имеет важное значение для поддержания политической и стратегической жизнеспособности двустороннего альянса.
Der Stützpunktvertrag ist für die anhaltende politische und strategische Lebensfähigkeit des bilateralen Bündnisses von grundlegender Bedeutung.
Отступление из района осуществления своей первой крупной "иностранной" военной миссии станет сильным ударом для альянса.
Ein Rückzug bei der ersten großen Mission außerhalb des NATO-Gebietes wäre ein schwerer Schlag für das Bündnis.
Подобная неспособность к прямому и чёткому обсуждению этой стратегической доктрины продолжает стоять на пути Альянса.
Die Unfähigkeit, diese strategische Doktrin deutlich und offen zu diskutieren, behindert das Bündnis weiterhin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert