Sentence examples of "Банкиры" in Russian with translation "banker"
однако общественность ожидает, что банкиры будут наказаны.
aber die Öffentlichkeit erwartet, dass die Banker bestraft werden.
Но Борлоуг и наши банкиры опровергли данную теорию.
Borlaug und die Banker allerdings widerlegen diese Theorie.
Вначале наиболее очевидными преступниками были самые влиятельные банкиры.
Führende Banker waren zunächst die offensichtlichsten Schuldigen.
Банкиры и рейтинговые агентства верили в финансовую алхимию.
Die Banker - und die Ratingagenturen - haben an finanzielle Alchemie geglaubt.
Банкиры также показали, что они могут быть "этически неполноценными".
Die Banker erwiesen sich überdies als "ethisch behindert".
Они установили систему идей, которую применяют банкиры, политики и регуляторы.
Sie etablierten das Ideensystem, das Banker, Politiker und Aufsichtsbehörden dann angewandt haben.
· хитрые и жадные банкиры и трейдеры всегда найдут способы обойти новые правила;
· Intelligente und gierige Banker und Händler werden immer Wege finden, die neuen Regeln zu umgehen;
- Можно ожидать, что банкиры будут действовать исходя из собственных интересов на основании стимулов.
- Man kann davon ausgehen, dass Banker auf Basis von Bonuszahlungen in ihrem eigenen Interesse handeln.
Ранее банкиры должны были знать каждого заемщика и принимать индивидуальные решения о предоставлении займов.
Einst galt unter Bankern die Devise, jeden Kreditnehmer zu kennen und Kreditentscheidungen von Fall zu Fall treffen.
Экономисты, банкиры и предприниматели, а также эксперты в области технологий и коммуникаций являются типичными ее представителями.
Zu ihr zählen Ökonomen, Banker und Unternehmer ebenso wie Technologie- oder Kommunikationsexperten.
Но были ли трейдеры и банкиры субстандартной саги более жадными, высокомерными и безнравственными, чем Гекки 80-х?
Aber waren die Händler und Banker der Subprime-Saga gieriger, arroganter und unmoralischer als die Gekkos der 1980er Jahre?
даже банкиры, которые привели мировую экономику, а также свои собственные фирмы, на грань разорения, получили очень большие бонусы.
Selbst Banker, die die Weltwirtschaft - und auch ihre eigenen Firmen - an den Rande des Ruins geführt hatten, erhielten überdurchschnittliche Boni.
Экономика США находится в бедственном положении - несмотря на то, что возобновился экономический рост и банкиры снова получают огромные премии.
Die US-Wirtschaft befindet sich in einem schlimmen Zustand - auch wenn das Wachstum mittlerweile angezogen hat und die Banker wieder ihre enormen Boni kassieren.
Видите, банки, я не знаю если здесь есть банкиры, я заранее извиняюсь, но это самая хорошая работа в мире.
Sehen Sie, Banken, ich weiß nicht, ob hier irgendwelche Banker sind, ich entschuldige mich im Voraus, aber es ist der beste Job der Welt.
При таком положении вещей лучшие банкиры, трейдеры, дилеры и т.д. будут работать на компании, которые предоставляют самую привлекательную компенсацию.
Angesichts dieser Realität arbeiten die besten Banker, Trader, Verhandlungsführer usw. natürlich für Unternehmen, die ihnen eine besonders attraktive Vergütung bieten.
Но объяснимое желание канцлера Германии Ангелы Меркель дисциплинировать расточителей ведет к спиливанию последней ветви, на которой сидят банкиры и налогоплательщики Германии.
Doch Bundeskanzlerin Angela Merkels verständlicher Wunsch, die Verschwender zu disziplinieren, sägt am letzten verbleibenden Ast, auf dem die deutschen Banker und Steuerzahler hocken.
Аналогично, в то время как банкиры возвратили свои премии, зарплаты работников снижаются и уменьшается количество рабочих часов, продолжая расширять разрыв в доходах.
In ähnlicher Weise haben zwar die Banker ihre Boni zurückerhalten, aber die normalen Arbeitnehmer müssen mit ansehen, wie sich ihre Löhne und Arbeitsstunden verringern, was die Kluft bei den Einkommen weiter verbreitert.
Зачем, в таком случае, США понадобилось проведение правительством финансовой проверки, которую сами банкиры могли и должны были осуществить намного лучше и быстрее?
Warum musste dann die US-Regierung eine Finanzübung ausführen, die die Banker selbst wesentlich besser und schneller hätten durchführen können und sollen?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert