Sentence examples of "Благодаря" in Russian

<>
Дерево впитывает углерод, благодаря фотосинтезу. Holz speichert durch die Photosynthese Kohlenstoff.
Живые организмы возникают благодаря химии. Lebende Organismen werden durch Chemie geschaffen.
сколько можно выгадать благодаря обману, Wieviel wird es mir nützen, zu betrügen?
Так получилось благодаря нескольким причинам. Verschiedene Wege führten mich dorthin.
Велосипед она купила благодаря микрокредитованию. Sie hat ihr Fahrrad durch Mikrokredite bekommen.
6000 человек смогли видеть благодаря этому. 6.000 Menschen konnten dadurch wieder sehen.
Шимпанзе хорошо известны, благодаря своей агрессивности. Nun, Schimpansen sind bekannt für ihre Aggressivität.
И третье, благодаря росту неправительственных организаций. Und drittens aufgrund der Zunahme nichtstaatlicher Organisationen.
Благодаря этим графикам, мы можем измерить. Und weil wir diese schönen Grafiken haben, können wir Dinge messen.
Это было возможно благодаря простым инструментам блога. Das war nur möglich, weil Blogs leicht zu verwenden sind.
И все школы освещены благодаря солнечной энергии. All die Schulen sind solar beleuchtet.
Благодаря Конституции эти сложности уходят в историю. Durch die Verfassung gehören derartige Komplexitäten der Vergangenheit an.
Благодаря этому они не чувствуют себя брошенными Solche Projekte durchzuführen bringt sie aus ihrer Rolle heraus.
Наконец, благодаря Договору Европа становится более эффективной. Schließlich wird der Verfassungsvertrag Europa effektiver machen.
и захватывать полтонны СО2, благодаря рецептам кораллов. Eine halbe Tonne CO2 wird eigentlich gespeichert und das ist den Korallen zu verdanken.
Сама Силиконовая долина была построена благодаря спросу. Silicon Valley selbst war ein Ergebnis von Nachfrage.
Благодаря такому стандарту мы и имеем проблемы. An diesem Maßstab gemessen, schneiden wir schlecht ab.
Помимо всего прочего, благодаря его прекрасной доступности. Unter anderem, weil er gut zugänglich ist.
И всё это благодаря накопительной культурной адаптации. Und nur wegen der kumulativen kulturellen Adaption.
Эта иллюзия знаний формируется благодаря нескольким факторам. Diese Illusion kommt durch das Zusammenwirken mehrerer Faktoren zustande.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.