Sentence examples of "Вашем" in Russian

<>
Translations: all1298 ihr1153 eu96 other translations49
Я полностью в вашем распоряжении. Ich stehe Ihnen voll und ganz zur Verfügung.
Как это выглядит в вашем представлении? Ich meine, wie stellst Du dir das vor?
Просьба известить нас о Вашем приходе Um Zu- oder Absage wird gebeten
Пожалуйста, своевременно сообщите нам о Вашем решении Bitte sagen Sie uns rechtzeitig Bescheid
В вашем распоряжении есть машина сэра Томаса. Genau wie Sir Thomas haben Sie diese Maschine.
возможно, этот ребенок играет в вашем доме. Vielleicht haben Sie dieses Kind zuhause.
Это похоже на внезапный пожар в вашем доме. Das ist so ein bisschen als wenn das Haus Feuer fängt.
Технология - это больше, чем предметы в вашем кармане. Also, Technik ist viel mehr als nur das Zeug in unserer Tasche.
Это - прообраз теперешнего жесткого диска в вашем компьютере. Das ist der Urtyp der Festplatte, die heute in den Computern ist.
Вы не можете видеть опасность на вашем пороге. Die Gefahr steht nicht greifbar auf der Schwelle.
Подумайте о том, что это находится в Вашем мозге. Stellen Sie ich das im Gehirn vor.
Я бы на вашем месте присматривал за этим парнем. Ich würde diesen Mann im Auge behalten.
Ряд объяснений, возможно, возникает сейчас в вашем сознании, например, жадность. Eine Reihe von Erklärungen könnte Ihnen inzwischen durch den Kopf schießen, wie Gier.
Квадриллион транзисторов - это почти что количество нейронов в вашем мозге. Eine Billiarde Transistoren ist fast die gleiche Anzahl an Neuronen im Gehirn.
А доктор отвечает:"Но я-то не на вашем месте". der Doktor sagt, "Aber ich bin nicht Sie."
Расскажите мне о вашем периоде "почемучки" - что это нам даёт? Erzählen Sie mir über die "Warum"-Phase - Was bringt sie uns?
И, по вашем мнению, это действительно изменило политический расклад на выборах. Und deiner Meinung nach hat er tatsächlich die Wahl beeinflusst.
конечная цель истины оправдывает любые средства, которые оказываются в вашем распоряжении. Der Endzweck der Wahrheit rechtfertigt sämtliche Mittel, die gerade zur Verfügung stehen.
Это происходит из-за слишком высокой концентрации кислорода в вашем теле. Das passiert, wenn die Sauerstoffkonzentration im Körper zu hoch ist.
Ведь 5 дней в неделю уже дают 70% сокращения в вашем потреблении мяса. Letzten Endes bedeutet fünf Tage pro Woche verzichten seinen Fleischkonsum um 70 Prozent zu reduzieren.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.