Sentence examples of "Время" in Russian

<>
Translations: all9907 zeit3061 uhrzeit6 time4 epoche4 other translations6832
Продукты распада во время взлёта: Sprengkraft der Kernspaltung während der Entwicklung:
Но в то же время. Aber gleichzeitig.
В то время как законодатели обладают многими навыками лидерства, их способность управлять часто является непроверенной. Und während die Mitglieder der Legislative viele Führungsfähigkeiten haben, haben sie sich als Manager normalerweise noch nicht bewährt.
Так было в то время. Das war damals.
В то же время мы должны считаться с фактами: Zugleich müssen wir den Tatsachen ins Auge sehen:
В настоящее время дипломатическое решение не выглядит многообещающим. Gegenwärtig sieht es nicht besonders vielversprechend für eine diplomatische Lösung aus.
Ваша заявка в настоящее время обрабатывается Ihr Auftrag ist zurzeit in Bearbeitung
Можешь звонить нам в любое время. Du kannst uns jederzeit anrufen.
Некоторое время Вы так и поступаете. Damit versuchen Sie es eine Weile.
Как вы проводите свободное время? Was machen Sie in der Freizeit?
Номинальная стоимость составляет 1,2 миллиарда, в то время как экономическая стоимость составляет только 1 миллиард. Obwohl der Wert der Vermögenswerte dieser Bank ihre Verbindlichkeiten nicht übersteigt, wird eine Flucht der Einleger ausbleiben, solange die Regierung die Bank stützt, indem sie für deren Einlagen garantiert.
Использовать карандаш в наше время кажется странным. Heutzutage mit Bleistiften abzustimmen ist unglaublich.
В наше время Казахстан считается новым геополитическим игроком. Heute nehmen die meisten Leute Kasachstan als einen aufstrebenden geopolitischen Akteur wahr.
Он писал мне время от времени. Er hat mir hin und wieder geschrieben.
Лето - самое жаркое время года. Der Sommer ist die heißeste Jahreszeit.
И мы действительно сделали это, что дало нам конкурентное преимущество на некоторое время. Das taten wir dann auch und verschafften uns so eine Zeitlang einen Wettbewerbsvorteil.
не просто прихожу время от времени. Nicht nur ab und zu auftauchen.
И дело вот в чём, настоящее время - это где мы живем. Und die Sache ist die, wir leben in der Gegenwart.
Доля потребления в ВВП США в настоящее время находится на уровне, слегка превышающем 70%. Der Anteil der Konsumausgaben am US-amerikanischen BIP ist aktuell auf kräftige 70% gestiegen.
Время от времени, мы ходим вместе порыбачить. Wir gehen ab und an zusammen angeln.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.