Beispiele für die Verwendung von "Вторник" im Russischen
Боде опубликовал исследование во вторник.
Am Dienstag veröffentlichte Bode die Umfrage, für die das Institut Forsa am 7. und 8.
Статистический шторм пронесся над Европой во вторник.
Am Dienstag brauste ein statistisches Sturmtief durch Europa.
Израиль и Хамас согласились на бессрочное перемирие в прошлый вторник.
Israel und Hamas einigten sich am vergangenen Dienstag auf einen unbefristeteten Waffenstillstand.
Я совершаю свои поездки с этими ребятами раз в неделю, каждый вторник.
Ich fahre mit diesen Kindern einmal in der Woche, jeden Dienstag.
Все это будет доступно онлайн через несколько дней, возможно, в следующий вторник.
Es wird in einigen Tagen online sein, wahrscheinlich nächsten Dienstag.
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели.
Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag sind die sieben Tage einer Woche.
Это было почти точно 50 лет назад - кажется, будет в следующий вторник.
Also ist es nächsten Dienstag fast auf den Tag genau 50 Jahre her.
Максимум 16C прогнозируется в Аделаиде во вторник с вероятностью одного или двух ливней.
Für Adelaide ist am Dienstag eine Höchsttemperatur von 16°C vorhergesagt, mit möglichen Schauern.
На официальном веб-сайте АСПА можно проверить, что документ был опубликован в прошлый вторник.
Auf der offiziellen Webseite des ASPA kann man sich davon überzeugen, dass das Dokument am vergangenen Dienstag veröffentlicht wurde.
Всемирная выставка чип-карт открывается во вторник в Вильпенте под Парижем в атмосфере оптимизма.
Die Weltmesse für Chipkarten öffnet am Dienstag in Villepinte nahe Paris in optimistischer Haltung ihre Tore.
Полиция в своем заявлении во вторник сообщила, что ей была проведена срочная операция в больнице.
Sie musste in einem Krankenhaus notoperiert werden, wie die Polizei am Dienstag mitteilte.
Это возвращение беспокойства по поводу будущего еврозоны бьет по единой валюте, которая во вторник продолжила падать.
Dieses Wiederaufleben der Besorgnis über die Zukunft der Eurozone schädigt die Einheitswährung, die ihre Baiss auf am Dienstag fortsetzt.
Вот эту фотографию я сделал в прошлый вторник - меньше недели назад - и завтра я еду снова.
Hier ist ein Foto von letztem Dienstag - vor weniger als einer Woche - und ich fahre auch morgen mit ihnen.
20-летнюю женщину из Великобритании отвезли в больницу, чтобы вправить челюсть после участия в популярном увлечении во вторник.
Die 20-Jährige aus Großbritannien wurde ins Krankenhaus eingeliefert, um sich den Kiefer nach der Teilnahme an dem viralen Trend am Dienstag wieder einrenken zu lassen.
И, как заявил банк во вторник, пост председателя совета он займет уже в мае, а не в 2013 году.
Und den Verwaltungsratsvorsitz übernimmt er bereits im Mai - nicht erst im Jahr 2013, wie die Bank am Dienstag mitteilte.
Во вторник в полдень за молитвами студентов перед входом в здание последовал молебен о гибели как США, так и Израиля.
Die Studenten hatten Dienstag Mittag vor dem Objekt gebetet und anschließend den USA und Israel den Tod verkündet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung