Sentence examples of "Герои" in Russian with translation "held"

<>
Строматолиты - главные герои моей истории. Die Stromatoliten sind die Helden meiner Geschichte.
Этот проект я назвал "Женщины - герои". Ich nannte dieses Projekt "Frauen sind Helden".
Герои - обычные люди, чьи поступки необычны. Helden sind gewöhnliche Menschen, deren Handlungen aussergewöhnlich sind.
Мы знали, что наши герои победят. Wir wussten, dass unsere Helden siegen würden.
Но на мой взгляд, радиологи - герои. Aber aus meiner Sicht sind die Radiologen Helden.
Это отрывок фильма о проекте "Женщины - герои". Jedes Projekt - das ist ein Film von Frauen sind Helden.
Кроме того, герои здесь больше не нужны. Außerdem brauchen wir keine Helden mehr.
Из старых людей редко получаются хорошие герои. Alte geben nie gute Helden ab.
Проект "Женщины - герои" реализован мной во многих странах. Frauen sind Helden führte mich um die Welt.
Обыкновенные герои, такие как уборщик, чьи поступки достойны прославления. Alltägliche Helden wie die Hausmeister die es wert sind gefeiert zu werden.
Поэтому нам нужные новые сюжеты, новые герои и новые методы. Wir brauchen neue Themen, neue Helden und Werkzeuge.
Но герои демократии были выходцами из Азии, а не американцами. Die demokratischen Helden jedoch waren Asiaten, nicht Amerikaner.
Наши обычные герои никуда не годятся, потому что они исключительные. Unsere traditionellen, gesellschaftlichen Helden sind verfehlt, weil sie die Ausnahme sind.
Это герои новой Зимбабве, чьи голоса должны быть услышаны по всему миру. Es sind die Helden eines neuen Simbabwe, deren Stimme in der Welt Gehör finden muss.
И вообразите, какое признание получили бы герои, которые спасли так много детей. Und den Ruhm der Helden, die so viele Kinder gerettet hätten.
Это трейлер фильма "Женщины - герои" - как изображения, фотографии были сделаны одна за другой. Und das meiste was Sie sehen können - das hier ist eine Vorschau für "Frauen sind Helden" - sind Bilder, Fotografien, die eine nach der anderen aufgenommen wurden.
И я могу часами о них рассказывать, потому что они все отчасти герои. Und ich könnte Stunden zubringen, von ihnen zu erzählen, weil sie alle auf ihre Art Helden sind.
И герои наших детей становятся их ролевыми моделями, потому что у них есть сверхъестественные способности Und die Helden unserer Kinder sind auch Vorbilder für sie, weil sie übernatürliche Fähigkeiten haben.
А нет ли опасности, что типичные для Запада "герои" с преобразовательским зудом так сильно увлекутся.. Aber ist hier nicht ein Risiko, dass die Business-Helden des Westens ganz begeistert sind, denn sie sind es ja gewohnt eine Idee zu haben und Resultate zu erzielen.
Проект "Женщины - герои" создал новое движение в каждом сообществе, и женщины продолжили это движение после нашего отъезда. Frauen sind Helden erschuf eine neue Dynamik in jeder der Gemeinschaften, und die Frauen behielten diese Dynamik, als wir weggingen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.