Sentence examples of "Город-сад" in Russian
И город запланировал - хорошо это или плохо - застройку участка в 3,5 тысячи квадратных км вокруг которого будет построена Хай Лайн.
Die Stadt plant - auf Gedeih und Verderb - einen Quadratkilometer zu erschließen, den die Hochtrasse umringt.
Вы помогаете ему исследовать сад, просто указывая на этих улиток.
Man hilft ihm dabei, den Garten zu erforschen, indem man ihn einfach auf diese Schnecken hinweist.
В один прекрасный день она решила привести их в сад, чтобы научить словам, связанным с природой.
Eines schönen Tages ging sie mit ihnen in den Garten, um ihnen Vokabeln aus der Natur beizubringen.
город Рио с системой - с частотой движения транспорта в одну минуту.
eine Stadt wie Rio - und ein System mit einer 1-Minuten-Frequenz.
Мы пошли в яблоневый сад, и я прочитал ему письмо.
Und wir gingen in diesen Apfelhain und ich habe ihm diesen Brief vorgelesen.
И это был прекрасный день в городе, и самое необыкновенное в этом было то, что город работал.
Und es war ein wundervoller urbaner Tag, und das Unglaubliche daran war, dass die Stadt funktionierte.
В течении многих лет я делал различные выступления начиная с фразы "Город - это не проблема.
Viele Jahre habe ich meine Reden mit den Worten:
А детский сад, между прочим, созданной человеком по имени Фридрих Фробель, который был кристаллографом в 19 веке.
Der Kindergarten war eigentlich ein sehr formalisiertes das von einem Mann namens Friedrich Froebel aufgebaut wurde, einem Kristallographen des 19ten Jahrhunderts.
Что, если мы представим Верхний Ист Сайд с зелеными крышами, речками, бегущими через город, и ветряными мельницами, дающими нам необходимую энергию?
Was, wenn wir uns die Upper East Side mit grünen Dächern vorstellten, und mit Strömen, die sich durch die Stadt winden und Windrädern, die die notwendige Energie liefern?
Надеюсь, вы выпьете его, зачирикаете благодарно и рассеете зёрна, и понесёте пыльцу в дружественный сад.
Ich hoffe, Sie werden trinken, zwitschern und einige Samen pflanzen, um einen freundlichen Garten zu bestäuben.
На это маленькое творение, похожее на японский сад, возможно ушло 700 лет, чтобы оно сформировалось в той сложности, которую мы сейчас наблюдаем.
Dieses komplexe Gebilde, das wie ein kleiner japanischer Garten aussieht, ist wahrscheinlich über 700 Jahre hinweg entstanden.
Когда мне было за двадцать, я переехала в Стамбул, город, которым я восхищалась.
Als ich Mitte Zwanzig war, zog ich nach Istanbul, in die Stadt, die ich über alles liebe.
Вода из ресторана поступает в нее, проходит через эти каменные клумбы - внутри которых мята - а потом я поливаю сад этой водой.
Es führt das Wasser aus dem Restaurant, durch diese Steine - dort wird bald Pfefferminze wachsen- und ich bewässere mehr oder weniger den Garten damit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert