Sentence examples of "Государственная" in Russian
Государственная должность предполагает служение обществу.
Bei einem öffentlichen Amt gehe es um den Dienst an der Öffentlichkeit.
В результате новая Государственная Дума была не столько избрана, сколько назначена.
Folglich wurde die neue Staatsduma auch weniger gewählt als vielmehr ernannt.
Неправильная государственная политика может вызывать рецессии.
Die falsche Politik kann Rezessionen herbeiführen.
Не стала ли государственная политика слишком публичной?
Ist die Öffentlichkeitspolitik zu öffentlich geworden?
Партийная и государственная бюрократия потеряет власть (и доходы).
Die Bürokraten in Partei und Staat werden Macht (und Einkünfte) verlieren.
Оптимальная государственная политика - это политика кнута и пряника:
Eine wünschenswerte Regierungspolitik besteht hier in Zuckerbrot und Peitsche:
Кроме того, государственная политика Франции подлежит общей процедуре пересмотра.
Darüber hinaus unterliegt die öffentliche Politik in Frankreich einem allgemeinen Überprüfungsverfahren.
Государственная политика также должна поощрять широкие возможности для выбора.
Die Politik muss auch den Bereich individueller Wahlfreiheit vergrößern.
Вторым компонентом являются государственная воля и правильный расчёт времени.
Die zweite Komponente ist politischer Wille und richtiges Timing.
К сожалению, некорректная государственная политика ограничивает доступные варианты решения проблемы малярии.
Leider beschränkt eine fehlerhafte Politik die verfügbaren Optionen.
Если вдуматься, государственная образовательная система - это растянутый процесс поступления в университет.
Denkt man darüber nach, dann ist das gesamte System der öffentlichen Bildung auf der ganzen Welt ein in die Länge gezogener Prozess der Eintrittsprüfung in die Universität.
Замечательно, что новый европейский демос и государственная сфера восстанавливаются после экономического кризиса.
Bemerkenswerterweise bringt die Wirtschaftskrise einen neuen europäischen Demos und eine neue Öffentlichkeit hervor.
если для спасения вашей фирмы требуется государственная помощь, высшее руководство надо менять.
Wenn Ihre Firma vom Staat gerettet werden muss, muss man das Topmanagement austauschen.
Более того, это очень старая государственная традиция, очень старая традиция построения государства.
Darüber hinaus ist es ist eine sehr alte Staatstradition, eine sehr alte Tradition von Staatskunst.
если для спасения вашей компании требуется государственная помощь, высшее руководство надо менять.
Wenn eine Firma vom Staat gerettet werden muss, muss man das Topmanagement austauschen.
Но оно делает что-то, что не делает ни одна другая государственная технология.
Aber sie tut etwas, was keine andere Regierungstechnologie tut.
Это, скорее, места, где технологии и государственная политика поддерживают благосостояние и устремления граждан.
Das sind eher die Orte, wo das Wohlergehen und das Interesse der Bürger durch Technologie und Politik unterstützt werden.
Их государственная независимость сегодня более труднодостижима, чем это было до начала эпохи терроризма.
Ihre nationale Unabhängigkeit ist nun in noch weitere Ferne gerückt als vor Beginn der "Terrorismus-Ära".
Ослабленная государственная инфраструктура и неспособность привлечь иностранный капитал сделали экономические перспективы ещё менее радужными.
Die Verschlechterung der öffentlichen Infrastruktur sowie die Unfähigkeit, ausländisches Kapital anzulocken, haben die wirtschaftlichen Aussichten sogar noch verschlimmert.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert