Sentence examples of "Гравитация" in Russian
Гравитация отделилась от остальных взаимодействий.
Die Schwerkraft trennte sich von den anderen Kräften.
Здесь есть гравитация, центробежная сила, гидроаэромеханика.
Also da ist Eranziehungskraft, da ist Fliehkraft, da ist das dynamische Verhalten der Flüssigkeit.
С другой стороны, ребенку тоже нужна искусственная гравитация.
Andererseits braucht das Kind ebenfalls künstliche Schwerkraft.
Итак, поскольку есть гравитация, вот - немного увеличиваем скорость, увеличиваем скорость корабля.
Sobald man also Schwerkraft hat, hier ist dieses - die Geschwindigkeit etwas raufsetzen, die Raumschiffgeschwindigkeit raufsetzen.
Гравитация - одна из тех вещей, которую мы не видим, и которую не понимаем.
Schwerkraft ist eine Sache, die wir nicht sehen können und die wir nicht verstehen.
Словом, если для родившегося ребенка невесомость более естественное состояние, то для женщины - необходима гравитация, сила тяжести.
Während für ein neugeborenes Kind die Schwerelosigkeit also ein viel natürlicherer Zustand ist, kommt die Frau nicht ohne Schwerkraft aus.
Он как гравитация, которая во всей вселенной одинакова, или есть множество разных биохимий где бы мы их не нашли?
Ist es wie die Schwerkraft, die dieselbe ist, überall im Universum, oder gibt es alle möglichen, verschiedenen Arten von Biochemie, je nachdem wo man sie findet?
Им всё время нужно будет смотреть на Солнце, и они все смогут распространяться в космосе, потому что гравитация на этих объектах слаба.
Sie müssen die ganze Zeit zur Sonne zeigen, und sie wären fähig sich in den Weltraum auszustrecken, denn die Schwerkraft auf diesen Objekten ist schwach.
Задаёшь пару граничных условий, таких как гравитация, поверхностное натяжение, плотность, и т.д., и нажимаешь "выполнить", и волшебным образом, вселенная производит тебе идеальную сферическую линзу.
Man bestimmt ein paar Randbedingungen wie Schwerkraft, die Oberflächenspannung, Dichte und so weiter und dann drückt man ausführen und auf magische Weise produziert einem das Universum eine perfekte Kugellinse.
Также, гравитация слабого экономического роста, скорее всего, подавит подъемную силу дополнительного количественного послабления на курсы акций, в особенности учитывая, что оценки стоимости акций сегодня не настолько занижены, как в 2009 или в 2010 году.
Ebenso wird der Sog geringeren Wachstums den aufputschenden Effekt quantitativer Erleichterungen auf die Wertpapierkurse wahrscheinlich überkompensieren, insbesondere angesichts dessen, dass die Bewertungen heute nicht so am Boden sind wie 2009 oder 2010.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert