Sentence examples of "Графика" in Russian

<>
а именно сместить кривую графика влево. Das wäre, die Kurve nach links zu bewegen.
При этом можно придерживаться разумного графика. Ein vernünftiger Zeitrahmen ist machbar.
И мы сильно выбиваемся из графика: Und wir liegen deutlich hinter Plan:
Сейчас я начну свою презентацию с графика. Ich möchte meinen Vortrag mit einem Diagramm beginnen.
Эта ось графика показывает ВВП на душу населения. Und das Niveau der Kurve stellt das Pro-Kopf-BIP dar.
Видно, что центр тяжести графика сильно смещен влево. Wie Sie sehen können ist die Kurve offensichtlich linkslastig.
Начало графика может быть более крутым или пологим. So kann die Kurve steiler oder flacher verlaufen.
Это работа моей группы, так что графика здесь поскромнее. Dies hier ist von meiner Arbeitsgruppe - ein etwas weniger glamouröses Computermodell.
Вверху графика - большие исследования, поэтому в них меньше ошибок, Je weiter Sie nach oben kommen, desto größer sind die Versuche, sie haben also weniger Fehler.
Бытует мнение, что орнаментальная графика отвлекает от глубины содержания. Es gibt eine Schlussfolgerung, dass Schmuckgrafik von der Ernsthaftigkeit des Inhaltes ablenkt.
Не удивительно, что Африка южнее Сахары находится внизу графика. Es überrascht nicht, dass Afrika, südlich der Sahara, ganz unten liegt.
Рассмотрим трагедию в Африке, здесь в первых нескольких показателях графика. Und wir können die Tragödie Afrikas an den ersten paar Diagrammen hier ablesen.
По мере продвижения к вершине графика вы видите, каждая точка - это исследование. Wenn Sie nun nach oben gehen zur Spitze hin, sehen Sie, dass jeder Punkt ein Versuch ist.
К середине графика вы получите сотни людей, сделавших всего по одной фотографии. Und wenn man in die Mitte gelangt hat man hunderte von Leuten, die jeweils nur ein Foto bereitgestellt haben.
Например, эти два графика показывают значительный рост доходов и абсолютно горизонтальную линию счастья Diese beiden zum Beispiel mit großem Einkommenswachstum haben total flache Glückskurven.
мы представили нашу любовь к ребенку и её изменения во времени в виде графика. Wir haben die Entwicklung der Liebe zu unserem Kind grafisch dargestellt.
Хотя структурные реформы отстают от графика, экономика страны стала гораздо менее уязвимой, чем в прошлом. Obwohl die Strukturreformen bisher hinterherhinken, ist die Wirtschaft bei weitem unverwundbarer als in der Vergangenheit.
В больших системах начало графика становится еще больше, а хвост длиннее, так что дисбаланс увеличивается. In größeren Systemen wird der Kopf größer und der Ausläufer wird länger, so erhöht sich das Ungleichgewicht.
И только в результате этого уровень строгого соблюдения графика приёма возрос на 5-10 процентов. Fünf bis 10 Prozent Steigerung der Anwendungsrate allein durch diesen Stift.
Я действительно верю, что сейчас мы в переломной точке хоккейной клюшки графика охраняемых территорий мирового океана. Ich glaube, dass wir in Bezug auf die Schutzgebiete im Ozean sozusagen auf der Kelle des Hockeyschlägers liegen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.