Beispiele für die Verwendung von "Дед Мороз" im Russischen

<>
Мне было девять лет, когда я спросил у мамы, существует ли на самом деле Дед Мороз. Ich war neun Jahre alt, als ich meine Mutter fragte, ob es den Weihnachtsmann wirklich gibt.
наша семья была настолько странной и причудливой, что даже Дед Мороз не хотел к нам приходить, и мои бедные родители пытались оградить нас от стыда, от позора отвержения Дедом Морозом, который был весел и добр. Unsere Familie war selbst für den Weihnachtsmann zu seltsam, und meine armen Eltern versuchten uns vor der Peinlichkeit, dieser Demütigung zu beschützen, dass der Weihnachtsmann, der so fröhlich war, uns zurückwies.
Джули, никакого Деда Мороза нет." Julie, es gibt keinen Weihnachtsmann."
"Ах да, кстати, Билл, никакого Деда Мороза нет." "Ach, übrigens, Bill, es gibt keinen Weihnachtsmann."
Мой сын до сих пор верит в Деда Мороза. Mein Sohn glaubt noch an den Weihnachtsmann.
"А что тогда насчёт Деда Мороза, мама и папа? "Aber Mama und Papa, was ist mit dem Weihnachtsmann?
Так что, узнать, что никакого Деда Мороза не было вовсе, было на самом деле некого рода облегчением. Also herauszufinden, dass es überhaupt keinen Weihnachtsmann gab, war eigentlich eine Art Erleichterung.
И, в конце концов, зачем Деду Морозу тратить время на то, чтобы завернуть к нам домой после того, когда он уже ко всем сходил? Außerdem, warum würde der Weihnachtsmann Zeit einsparen, wenn er noch einmal zu unserem Haus zurück muss, nachdem er schon bei allen anderen war?
наша семья была настолько странной и причудливой, что даже Дед Мороз не хотел к нам приходить, и мои бедные родители пытались оградить нас от стыда, от позора отвержения Дедом Морозом, который был весел и добр. Unsere Familie war selbst für den Weihnachtsmann zu seltsam, und meine armen Eltern versuchten uns vor der Peinlichkeit, dieser Demütigung zu beschützen, dass der Weihnachtsmann, der so fröhlich war, uns zurückwies.
Дед этого старика отказался уезжать. Der Großvater dieses alten Mannes weigerte sich.
Учёные проекта "Перепись" работали в дождь и мороз, под водой и над водой, чтобы пролить как можно больше света на удивительные открытия, тайны,и поразительные приспособления, которые скрывает океан. Die Wissenschaftler der Erfassung arbeiteten im Regen, in der Kälte, unter Wasser und über Wasser, bei dem Versuch, die wundersame Entdeckung zu beleuchten, das riesige uns noch Unbekannte, die spektakulären Anpassungen, die wir im Meeresleben sehen.
И я начал нервничать, потому что не знал, что мог мой дед наделать. Und da begann ich auszurasten, da ich keine Ahnung hatte was mein Großvater alles für Mist verbockt hatte.
Декабрь гнал вперёд себя снежинки и зёрна града и ледяной мороз заползал под мою куртку. Der Dezemberwind trieb Schneeflocken und Hagelkörner vor sich her und der eisige Frost kroch unter meine Jacke.
её дед по отцовской линии насиловал её каждый день на протяжении шести месяцев. Sie war vergewaltigt worden von dem Großvater väterlicherseits, jeden Tag, sechs Monate lang.
У меня мороз пробежал по спине. Mir lief ein Schauer über den Rücken.
Это фотография, сделанная около 100 лет назад, мои дед и прадед. Dieses Foto wurde vor über 100 Jahren von meinem Großvater und Urgroßvater aufgenommen.
Хороший хозяин в такой мороз собаку на улицу не выпустит. Bei diesem Frost möchte man keinen Hund vor die Tür schicken.
Мой дед вам не нужен, хотя и зря. Man müsste meinen Großvater nicht haben, obwohl man sich das wohl wünschen würde.
Во время подготовки экспедиции я, несмотря на мороз, часто спал с открытым окном. Während der Vorbereitung der Expedition habe ich oft trotz eisiger Kälte bei geöffnetem Fenster geschlafen.
И я просто-напросто стал вспоминать, что бы я сделал с камерой Супер 8, которую мне подарил дед, сидя в той комнате, и я понял, что рука не обязательно должна быть Эдди Мэрсона. Und ich erinnerte mich zurück, was ich getan hätte, wenn ich die Super 8 Kamera meines Großvaters benutzt hätte und dann wurde mir klar, dass die Hand nicht Eddie Marsans sein musste.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.