Sentence examples of "Дэн" in Russian with translation "deng"
И пришел Дэн Сяопин, начавший восхитительный прорыв.
Deng Xiaoping begann diesen großartigen Schritt nach vorne.
Но Дэн Сяопин интуитивно понимал важность выбора, предоставляемого своим людям.
Aber Deng Xiaoping verstand instinktiv die Wichtigkeit den Menschen eine Auswahl zu geben.
Дэн Сяопин начал политику "реформ и открытости" в 1978 году.
Deng Xiaoping begann sich im Jahr 1978 für "Reform und Öffnung" einzusetzen.
Смерть Мао позволила Дэн Сяопину вернуться из опалы и внутренней ссылки.
Maos Tod ermöglichte Deng Xiaoping die Rückkehr aus Ungnade und internem Exil.
Так что Дэн Сяопин скормил Чжао Цзыяна более консервативным львам Партии.
Also verfütterte Deng Zhao an die konservativeren Löwen der Partei.
В действительности, Дэн лично определял Ху в качестве преемника президента Цзяна Цзэминя.
Tatsächlich sah Deng Hu persönlich als Nachfolger von Präsident Jiang Zemin vor.
Именно после визита в Сингапур Дэн учредил "специальные экономические зоны" на юге Китая.
Es war nach seinem Besuch in Singapur als Deng "Sonderwirtschaftszonen" in Südchina einführte.
Дэн очень точно предвидел масштабный обмен студентами, современными технологиями, а также взаимную торговлю.
Deng sah einen umfangreichen Studentenaustausch, moderne Technologien und Handel genau voraus.
В то время как Дэн (хоть он и был намного лучше своих предшественников:
Und Deng - obwohl ein enormer Fortschritt im Vergleich zu seinen Vorgängern Lenin, Stalin, Chruschtschow und Mao - scheiterte in allen fünf Punkten, vielleicht mit Ausnahme von Punkt 3.
Совет Дэн Сяопина - "не показывать свои возможности и выждать время" - уже не выглядит актуальным.
Deng Xiaopings Rat - "Verberge deine Fähigkeiten, und warte den rechten Augenblick ab" - scheint nicht mehr relevant zu sein.
Реформа двойного ценообразования сработала в Китае Дэн Сяопина, но не в горбачевском Советском Союзе.
Zweigleisige Reformen funktionierten in Dengs China gut, aber nicht in der Sowjetunion Gorbatschows.
В феврале 1979 года лидер Китая Дэн Сяопин приказал народно-освободительной армии вторгнуться во Вьетнам.
Im Februar 1979 befahl Chinas Machthaber Deng Xiaoping der Volksbefreiungsarmee, in Vietnam einzumarschieren.
После этого Дэн Сяопин приносит в Китай деньги и возвращает страну в русло мировых тенденций.
Und dann kam Deng Xiaoping und brachte Geld nach China und brachte das Land wieder auf einen Mittelweg.
Как недавно сказал мне высокопоставленный азиатский государственный деятель, Дэн никогда не сделал бы такой ошибки.
Wie mir ein erfahrender asiatischer Staatsmann kürzlich sagte, hätte Deng diesen Fehler nicht begangen.
Но это многообещающее направление полностью изменилось, когда Дэн Сяопин проявил свое желание жестоко подавить сопротивление.
Diese hoffnungsvolle Entwicklung änderte sich völlig, als Deng Xiaoping seinen Wunsch nach einer gewaltsamen Niederschlagung der Proteste zum Ausdruck brachte.
Шэньчжэнь, переживавшем экономический бум, перед многочисленными телекамерами Дэн Сяопин потряс пальцем в воздухе, предостерегая свою Партию:
In der boomenden Stadt Shenzhen erhob Deng vor laufenden Kameras den Zeigefinger und warnte seine Partei:
Китай, даже принимая во внимание его экономическое чудо со времени экспедиции на юг Дэн Сяопина, - на другом.
China - trotz seines Wirtschaftswunders, das nach Deng Xiaopings "Reise in den Süden" einsetzte - am anderen.
В 1978 году новый лидер Китая Дэн Сяопин видел в Сингапуре живое доказательство превосходства капитализма над коммунизмом.
1978 sah Chinas neu eingesetzter Führungskopf Deng Xiaoping Singapur als lebenden Beweis für die Überlegenheit des Kapitalismus über den Kommunismus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert